pauker.at

Italienisch tedesco *um/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
um dantorn
Piemontèis
Präposition
ersuchen um transitiv sollecitareVerb
gehen um trattarsi di
um Haaresbreite per un pelo
um ... zu onde
pron.
die Webseite
f
la pagina webSubstantiv
die Website
f
il sito (web)Substantiv
die Website
f
la pagina webSubstantiv
es geht um si tratta di
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
sich handeln um trattarsi di
um intorno a
das Web
n
la ragnà
f

Piemontèis
Substantiv
der Pauker
m
sgobbone / insegnanteSubstantiv
um das Programm bitten richiedere il programma
Um was geht es? Che cos'è?
um eine Auskunft bitten chiedere un'informazione
um die Ecke biegen voltare all'angolo
Geht es um 8? Va bene alle otto?
jmdn um Entschuldigung bitten chiedere scusa a qu
sich um etwas handeln trattarsi di qc
sich um die Familie kümmern occuparsi della famiglia
den er um den Hals trägt che lui porta al collo
um einen Tisch herum sitzen sedere attorno a un tavolo
sich um einen Studienplatz bewerben fare domanda di immatricolazione all'università
ich kümmere mich um sie mi occupo io di loro
sich um einen Studienplatz bewerben fare domanda per uno studio
umkippen viré
Piemontèis (arversé)
Verb
für, um per
umblättern volté
Piemontèis (pàgina)
Verb
Konjugieren umziehen irreg. trasloché
Piemontèis
Verb
das Netz
n
il web
m
Substantiv
Konjugieren umziehen irreg. tramudé
Piemontèis
Verb
umleiten diroté
Piemontèis (ël tràfich për es.)
Verb
umrühren armëse-e
Piemontèis
Verb
umpflanzen trapianté
Piemontèis (fior për es.)
Verb
umbauen ristruturé
Piemontèis
Verb
um Haaresbreite mancare (per) un peloRedewendung
umbringen irreg. massé
Piemontèis
Verb
umgestalten trasformé
Piemontèis
Verb
umleiten devié
Piemontèis (tràfich)
Verb
um dann per poi
um etwa intorno a
um, zu per
nur um pur di + inf.
bitten um transitiv sollecitareVerb
betteln um elemosinare
um zu per
Stunde um Stunde
f
ora dopo oraSubstantiv
(um)wehen aleggiare
um acht alle otto
umpflanzen arpianté
Piemontèis
Verb
um die negativen Gedanken zu vergessen da dimenticare i pensieri negativi
ewig brauchen, um etwas zu tun averne per un pezzo
viel um die Ohren haben
bis zum Hals in Arbeit stecken
affogare nel lavoroRedewendung
sich einsetzen um etw. zu erschaffen impegnarsi a creare qc
um ein Beispiel n zu nennen per fare un caso
um ein paar Leute zu sehen a vedere un po´di gente
Jetzt drehen Sie sich bitte um! Adesso si volti, per favore!
Risultato senza garanzia Generiert am 10.06.2024 11:40:56
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken