roma, c2 |
Deutsch | Italienisch | Vorrat | Stufe | Raus |
(er)schaudern |
rabbrividire |
ab |
in poi
presente, futuro |
aber nicht so sehr wie |
ma non tanto quanto |
Abfolge, Kette |
la catena |
abkommen |
il trattato | forse sbagliato |
abreißen |
abbattere |
abstehende Ohren |
orecchi a sventola | forse sbagliato |
abwertend |
spregiativo |
ahnungslos |
inconsapevole di qc |
alarmierend, erschreckend |
allarmante |
albern |
sciocco |
alles in allem |
in definitiva | forse sbagliato |
als, jedesmal wenn |
allorché |
anfechten |
impugnare | forse sbagliato |
Angelegenheit, Sache (2) |
l'affare, la faccenda | forse sbagliato |
ans Ende der welt |
in capo al mondo | forse sbagliato |
ans ende der welt |
in capo al mondo | sostituire |
auf der Stelle |
lì per lì |
auf jemanden böse sein |
avercela con qcn. | forse sbagliato |
aufgeblasen |
gonfio |
auf etwasetwas beschränken |
limitarsi a |
ausfüllen |
compilare |
Ausgang mmaskulinum, Ergebnis |
esito mmaskulinum |
belästigen, ärgern |
infastidire |
der Benzinkanister |
la latta di benzina |
bereits, schon, jetzt, nun,.. |
ormai | forse sbagliato |
bewaffnet mit |
armato di |
bis |
finché non | forse sbagliato |
bis kurz davor |
fino a poco prima |
der Blödmann |
il deficiente |
da ... in poi |
von ... an, ab | forse sbagliato |
da ist ja... |
tanto c'è... |
da stellt sich ein Problem |
porre un problema | forse sbagliato |
da stellt sich ein Problem |
porre un problema | sostituire |
da, weil |
dal momento che/siccome | forse sbagliato |
da, weil (3) |
dato che, poiché, siccome | forse sbagliato |
der Dachboden |
il solaio | forse sbagliato |
der Dachboden |
il solaio | sostituire |
damit |
affinché | forse sbagliato |
damit, auf dass |
affinché, perché |
Das hätte ihr gut getan. |
Le avrebbe fatto un gran gene. |
das Paradies vor Augen haben |
parere di vedere la terra promessa |
den Weg kennen |
sapere la strada |
dennoch, trotzdem, jedoch |
tuttavia | forse sbagliato |
Depp, der ich bin |
pezzo d'idiota che non sono altra |
die am wenigsten erstrebenswerte Aufgabe |
il compito meno desiderabile |
die Gesellschaft geht zugrunde |
la società sta andando a rotoli |
die Möglichkeit anbieten |
presentarsi l'oppotunità |
Die Welt geht den Bach runter. |
Il mondo va a rotoli. |
doppelt soviel |
due volte tanto | forse sbagliato |
drüberklettern |
scavalcare |
dulden, zugeben, einsehen |
ammettere |
durch viel |
a forza di |
durcheinander bringen |
sconvolgere |
eher... als |
piuttosto... che |
ein Gerücht gehört haben |
avere sentito parlare do qc |
ein Problem in Angriff nehmen |
affrontare un problema |
eine passende Tasche |
una borsa coordinata |
einer anden anderen gedrückt |
essere appiccicati gli uni agli altri | forse sbagliato |
einfach gesagt |
in parole povere |
einfühlsam |
comprensivo |
eitel |
vanitoso |
erblicken, bemerken |
scorgere |
ergreifen, annehmen, adoptieren |
adottare |
erheiternd |
esilarante |
die Erklärung |
la dichiarazione |
erwürgen |
strozzare |
Es braucht einen nicht zu wundern. |
Non c'è da stupirsi. |
Es ist besser, wenn das Geheimnis nicht gelüftet wird. |
Conviene che il segreto non venga rivelato. |
es ist schon lange her, dass... |
è da tanto tempo che... |
es war schlimmer als das eine mal |
essere peggio della volta che |
etw ist mir passiert |
mi è capitato di | forse sbagliato |
etw. aus dem Weg gehen |
stare alla larga da qc. |
etwas zum Trotz |
a dispetto di qualcosa |
falls |
nel caso, qualora, caso mai + cong. |
fest steht, dass |
fatto sta che |
der Fingerabdruck |
l'impronta | forse sbagliato |
flegel |
il cafone | forse sbagliato |
fremd, unbefugt |
estraneo | forse sbagliato |
fremd, unbefugt |
estraneo | sostituire |
früher, vorangehend |
precedente |
geduckt, kleinlaut |
mogio |
geheimnisvoll, mysteriös |
misterioso |
gelegentlich |
saltuario |
geschenk |
il dono, il regalo | forse sbagliato |
geschweige denn |
tanto meno |
gestatten, ermöglichen |
consentire (di) |
gleichberechtigung |
la parità | forse sbagliato |
gleichfalls, gleichermaßen, trotzdem |
lo stesso |
großspurig |
spocchioso |
habt mitleid mit |
abbiate pietà di qc |
Haltung, Einstellung |
l'atteggiamento | forse sbagliato |
hart |
sodo |
der Hauch |
l' alito |
heimtückisch, hinterhältig |
perfido |
herabstürzen, einstürzen |
precipitare |
hervorrufen |
evocare |
Höchstpersönlich |
in persona |
die Hürde |
l'ostacolo | forse sbagliato |
ich bin versetzt worden |
sono stata bidonata |
Ich war überzeugt sympathisch zu sein. |
Ero convinta di stare simpatica. |
im Vergleich zu |
in confronto a/rispetto a | forse sbagliato |
in Angriff nehmen |
aggredire |
in der Tat |
in effetti |
das Inkrafttreten |
entrata in vigore |
insbesondere, vor allem |
in particolare |
inzwischen, indessen, vorerst, einstweilen |
intanto |
irgendwie |
in un modo o nell'altro |
je ..., desto ... |
(quanto) più ..., (tanto) più ... |
jetzt wo |
adesso che | forse sbagliato |
kauen |
masticare |
keineswegs |
tutt'altro, per nulla, niente affatto |
der Keller |
la cantina | forse sbagliato |
der Keller |
la cantina | sostituire |
korkenzieher |
il cavatappi | forse sbagliato |
die Leber |
il fegato |
liegen, ruhen |
stare sdraiato |
Lüge aus Höflichkeit |
la bugia a fin di bene |
mal was anderes |
tanto per cambiare |
missachten |
trasgredire, infrangere |
mit Vorsicht |
con cautela |
mitglied- |
aderente |
Mitleid haben mit jmdmjemandem |
avere pietà di qu |
mitreißen |
coinvolgere |
mittlerweile |
frattanto, intanto, nel frattempo |
mädchen bei verstand (hausverstand) |
ragazza di buon senso | forse sbagliato |
nerven |
scocciare |
nicht so sehr wegen..., vielmehr wegen |
non tanto perché ... quanto perché |
nichts weniger |
nientemeno |
nur wenn |
sempre che, purché, a pattp che, a condizione che | forse sbagliato |
nur wenn + ? |
a patto che, purché, sempre che + cong. pres. | forse sbagliato |
nur zwei Bier entfernt sein |
a due birre da qc |
nüchtern |
sobrio |
oder sowas ähnliches |
o quant'altro |
offensichtlich |
evidente | forse sbagliato |
ohne lang herumzureden |
senza tanti giri di parole |
Opfer von etwas sein, von etwas gepackt sein |
essere in preda a qualcosa |
Rede, Gespräch |
il discorso |
scheitern |
andare a rotoli |
Schiss haben |
avere strizza, avere fifa |
der Schlafsack |
il sacco a pelo |
schließlich |
pur sempre |
der Schluckauf |
il singhiozzo |
Schwarz wie der Tod sein. |
Essere nero come la morte. |
der Schädelbruch |
la frattura del cranio |
seine Schuld ffemininum sein |
essere a causa ffemininum suo |
selten |
di rado |
sich auf etw. beschränken |
limitarsi a fare qu |
sich billig hergeben für etwasetwas |
spreccarsi per qc |
sich entschuldigen bei |
scusarsi con |
sich für etwasetwas rächen |
vendicarsi di qc |
sich geschmeichelt fühlen |
sentirsi lusingato |
sich noch gut genug fühlen zum Autofahren |
stare abbastanza bene per guidare | forse sbagliato |
sich zum Autofahren noch gut genug fühlen |
stare abbastanza bene per guidare | sostituire |
sich schlagen, sich prügeln |
fare a botte |
sich über jmdnjemanden lustig machen |
burlarsi di qu |
so viel |
così tanto |
sodaß |
tanto... che | forse sbagliato |
sogar |
persino |
sonnenwende |
il solstizio | forse sbagliato |
sowieso |
comunque |
sowohl... als auch |
tanto.. quanto.. |
stattdessen |
anziché |
sterblich |
mortale |
Steuerberater/in |
il/la commercialista |
die Straftat |
il reato |
tadeln, rügen |
biasimare |
tatsächlich, nämlich, auch |
infatti | forse sbagliato |
der Trottel |
il cretino | forse sbagliato |
trotz |
nonostante | forse sbagliato |
tückisch |
insidioso |
um so besser (für Sie/dich)! |
tanto meglio (per Lei/te)! |
umkleideraum |
lo spogliatoio | forse sbagliato |
und wie! |
eccome/altro che |
untersteh dich! |
guai a te!, provaci! |
unverschämt |
sfacciato |
verabscheuen |
detestare |
verdienen |
meritare |
verfassen |
compilare |
verflixt |
maledetto |
vergiss es! |
scordatelo! |
vergleichen, gegenüberstellen, überprüfen |
riscontrare |
das Verhalten |
la condotta |
verhindern, unterbinden |
impedire, sventare |
verpulvern |
sperperare |
versuchen |
gustare |
vollbringen |
compiere |
von ... her, von ... aus, seit |
da |
von Jahr zu Jahr |
di anno in anno |
von jetzt an |
d'ora in poi/d'ora in avanti | forse sbagliato |
vor allem, eher |
piuttosto | forse sbagliato |
voraufhin |
al che |
vorbeikommen, um jmdmjemandem Neuigkeiten zu erzählen |
venire a dare la notizia a qu |
Was hast du angestellt? |
Cos'hai combinato? |
wenn ich das nie gemacht habe, dann nur weil |
se non ho fatto mai questo, era per quello che |
wenn überhaupt |
semmai |
wie es scheint |
a quanto pare |
wie geil! |
che figata! |
wohl aber |
bensì |
würfeln (mit 1 Würfel) |
tirare il dado |
ziehen |
tirare |
zu Tode erschrecken |
spaventare a morte |
zumal |
soprattutto, particolarmente, tanto piú che |
zusammenzucken, erzittern |
sussultare |
zusätzlich zu, neben |
oltre a |
etwasetwas beiwohnen |
assistere a qc |
etwasetwas entkommen |
sfuggire a qc |
etwasetwas für eine gute Idee halten |
continuare a pensare |
etwasetwas nicht bemerken |
non fare caso a qc |
jmdmjemandem den Weg abschneiden |
tagliare la strada a qu |
jmdmjemandem etwasetwas anvertrauen |
affidare qc a qu | forse sbagliato |
jmdmjemandem etwasetwas vorwerfen |
rimproverare qc a qu |
jmdn.jemanden herausfordern |
lanciare una sfida a qu |
jmdn.jemanden ins Herz schließen |
prendere qu in simpatia |
jmdnjemanden an etw binden |
vincolare qu a qc |
ärgern |
indispettire |
überstürzt |
precipitosamente |
übrigens |
del resto |