Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | Slowakisch [-] | Singhalesisch [-] | Niederländisch [-] | Italienisch [-] | Französisch [-] | Farsi [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Dobrý deň. | goeden dag | goeie dag | Buongiorno | Bonjour | Ruzetun bekheyr | |||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Ako sa máš? Dobre. | Come stai? Bene. | Comment vas-tu ? Bien. | Halet chetore? Khubam. | ||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | |||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | ||||||||||||||
| Guten Morgen. | Dobré ráno. | Bonjour. | Sobh bekheyr. | |||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Dobrý ve | Buonasera. | Bonsoir. | Asr bekheyr. | |||||||||||
| Danke. | Ďakujem. | Grazie. | Merci | Mersi | ||||||||||||
| Dankeschön. | Ďakujem pekne. | Merci beaucoup. | Kheyli mamnun | |||||||||||||
| Nichts zu danken. | Nie je za | Non c’è di che! | De rien. | Ghabele Shoma ra nadare | ||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Veselé Vianoce! | Buon Natale! | Joyeux Noël ! | |||||||||||||
| Gute Nacht. | Dobrú noc. | Buonanotte. | Bonne nuit. | Shab bekheyr | ||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | A presto | A bientôt. | |||||||||||||
| Bis gleich. | A tout de suite. | Ta baad. | ||||||||||||||
| Zum Wohl! | Na zdravie! | Salute! | Salamati | |||||||||||||
| Entschuldigung! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | Pardon ! | Bebakhshid! | |||||||||||||
| Das macht nichts. | To nevadí. | Non fa niente! | Ce n'est pas grave. | |||||||||||||
| Guten Appetit! | Dobrú chuť! | Buon appetito! | Bon appétit ! | Nushe jan! | ||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Ti auguro il meglio! | |||||||||||||||
| Hallo! | Ahoj! | Ciao! | Salam! | |||||||||||||
| Wie geht's? | Ako sa máš? | Come va? | Ca va ? | chetori? | ||||||||||||
| Vielen Dank. | Grazie tante | Merci beaucoup | ba Tashakkore ziyad | |||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Prosím... | Prego | s'il vous plaît | |||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Šťastný nový rok! | Felice Anno Nuovo! | Bonne année ! | Sale now mobarak! | ||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Ďakujem, podobne. | Grazie, altrettanto. | mamnun, va hamchenin. | |||||||||||||
| Frohe Ostern! | Veselú Veľkú noc! | Buona Pasqua! | Joyeuses Pâques ! | |||||||||||||
| Glückwunsch! | Blahoželám! | Auguri! | ||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | Bienvenue | Khosh amadid | |||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Teším sa! Tešíme sa! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | ||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | ||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | |||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | ||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Máš deti? Máte deti? | Hai figli? Ha figli? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | To bache dari? Shoma bache darid? | ||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | |||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | |||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | ||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Matja, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), hut, Emma30, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Stefan, KNEZ, Lux_Typhoon