Rijecnik
▼
Trazi
Hall of Fame
Foren
▲
Sto je novo
Kurdisch
Rijecnik
Trazi
Hall of Fame
Glagoli
Adjektive
Foren
Sto je novo
Kurdisch
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
registrirati
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
272
Go
→
+ Neuer Beitrag
25.02.2007 15:02:33
was heißt das kann mir das jemand übersetzen ez ji kesi heznekim, tu disa ya min bi? tu dizani ez herdem ji te hezdikim. Dankeeeee
Antworten
Hejaro
25.02.2007 15:47:56
➤
Hallo, liebe Aynur, Dein Übersetzungswunsch: Ez çavê te mêze dikim, Stêrkek dibînim, Ez nizanim, Ew ez im , ez nîn im, Ger ew ez bim, ez naxwazim ew stêrk ti rojek roniya xwe wînda bike çavreºa min was heißt das übersetzt ???????18283378 Antworten Merken Bewerten Wörterbuch Löschantrag Ich schaue mir Dein Auge an, ich sehen ein Stern, ich weiß es nicht, dass ich es bin, ich bin es nicht, falls ich es seien sollte, möchte ich es nie, dass dieser Stern jemals ihre Helligkeit verlieren wird, meine schwarzäugige( Meine schwarzäugige ist in diesem Sinne sehr schön und positiv gemeint; z.B. wie eine Orchidee). LG Hejaro
Antworten
Hejaro
25.02.2007 15:56:48
➤
Liebe Nezla, Dein Übersetzungswunsch: was heißt das kann mir das jemand übersetzen ez ji kesi heznekim, tu disa ya min bi? tu dizani ez herdem ji te hezdikim. Falls ich jemanden nicht lieben sollte, warst Du trotzdem mein? Du weißt schon, ich liebe Dich immer. LG Hejaro
Antworten
25.02.2007 15:21:56
Ez çavê te mêze dikim, Stêrkek dibînim, Ez nizanim, Ew ez im , ez nîn im, Ger ew ez bim, ez naxwazim ew stêrk ti rojek roniya xwe wînda bike çavreºa min was heißt das übersetzt ???????
Antworten
25.02.2007 16:06:11
hey Hejaro ich danke dir für die Übersetzung du warst mir ne große HilfeVerstehst du Türkisch ????
Antworten
Hejaro
25.02.2007 16:14:32
➤
Liebe Aynur, es freut mich, dass wir Dir und euch allen bei Übersetzungen helfen können. Ja, ich verstehe auch türkisch, liebe Aynur. LG Hejaro
Antworten
25.02.2007 16:39:50
Yükselmenin en alçakcası,zayıfların sırtına basarak yükselmektir kannst du mir das auf kurmanci übersetzen bitte
Antworten
Hejaro
25.02.2007 17:24:01
➤
Liebe Aynur, Tirkî: Yükselmenin en alçakcası,zayıfların sırtına basarak yükselmektir Kurdî: Bilindbûna herî nizim ew e, liser pişta zeîfan bête bilindkirin. LG Hejaro
Antworten
26.02.2007 13:49:42
Hallo, ich häte gerne eine Übersetzung 1. Habe dich vermisst 2. iyiki varsin 3. bitanem 4. seni özledim
Antworten
Hejaro
27.02.2007 01:28:45
➤
Liebe Bitanesi, Dein Übersetzungswunsch: 1. Habe dich vermisst = Min bêrîya te kir. 2. iyiki varsin = Ez keyfxweş im tu heyî. 3. bitanem = Tu tinê yê min î. 4. seni özledim = Min bêrîya te kir. Die Nr. 1. und 4. haben die gleiche Bedeutung. LG Hejaro
Antworten
26.02.2007 16:09:50
übersetzung auf bahdini kurdish
kann mir das einer freundlicher weise übersezten dankeeeeee....auf bahdini kurdish kannst du sagen was du denkst was du fühlst? kannst du sagen das du gemeinsam glücklich bist? ohne dich hat es kein sinn weiter zu leben,bitte schatz komm zurück ohne dich geht es nicht. las mich schatz bei dir bleiben,las mich bitte nicht mehr weinen. mein herz und mein schmerz können dass nicht ertragen, trennung hat uns gar nichts gebracht.kein vertragen und die liebe ist im trennung las uns schatz bitte nochmal vertragen.
Antworten
Hejaro
27.02.2007 02:13:47
➤
Re: übersetzung auf bahdini kurdish
Liebe Shhida, Dein Übersetzungswunsch: kannst du sagen was du denkst was du fühlst? kannst du sagen das du gemeinsam glücklich bist? ohne dich hat es kein sinn weiter zu leben,bitte schatz komm zurück ohne dich geht es nicht. las mich schatz bei dir bleiben,las mich bitte nicht mehr weinen. mein herz und mein schmerz können dass nicht ertragen, trennung hat uns gar nichts gebracht.kein vertragen und die liebe ist im trennung las uns schatz bitte nochmal vertragen. In Kurdisch: Tu dikarî bêjî, tu çi difikirî û çi hesiyan? Tu dikarî bêjî, ku tu bi hevre bextîyar î? Bêyî te jîyana min bê mane ye ku ez bijîm. Kerem bike dilê min bizivire were, bêyî te nabe. Dilê min, min bihêle li cem xwe û ji kerema xwe, nehêle ez hêdî bigirîm. Dilê min û êşa min nikare van van hilgire. Veqetandina me ji me re tiştek ne anî. Li hevdu nehatin û Evîndarî ji hev diçe. Dilê min, bihêle em dîsa li hevdu werin. LG Hejaro
Antworten
27.02.2007 17:39:44
➤➤
re: Re: übersetzung auf bahdini kurdish
du bist echt der beste das ist sooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo nett von dir .ich danke dir viel mals
Antworten
26.02.2007 20:35:46
übersetzung bitte auf bahdini
ich wünsche dir eine gute nacht mein schatz ich liebe dich über alles und ich hoffe das dich keiner mehr von mir weg nimmt,es wäre zu schade das wir uns dann wieder streiten müssen.18286955
Antworten
Hejaro
27.02.2007 02:35:56
➤
Re: übersetzung bitte auf bahdini
Grüß Dich Hala, Dein Übersetzungswunsch: ich wünsche dir eine gute nacht mein schatz ich liebe dich über alles und ich hoffe das dich keiner mehr von mir weg nimmt,es wäre zu schade das wir uns dann wieder streiten müssen Ez ji te re şevekî xweş dixwaz im, dilê min. Ez ji her tiştî bêhtir ji te hez dikim û ez hêvîdar im, ku hêdî tukes te ji min nestîne. Evê ne baş be ku em dîsa lihev bikevin. LG Hejaro
Antworten
27.02.2007 17:36:20
➤➤
re: Re: übersetzung bitte auf bahdini
ich danke dir sehr
Antworten
27.02.2007 23:31:29
➤➤➤
re: re: Re: übersetzung bitte auf bahdini
ez gelekî sopasiya te dikim.
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X