mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Kroatisch | [-] | Niederländisch [-] | Spanisch [-] | Polnisch [-] | Singhalesisch [-] | Bulgarisch [-] | Portugiesisch [-] | Finnisch [-] | Tschechisch [-] | [-] | Klingonisch [-] | Türkisch [-] | Französisch [-] | Schwedisch [-] | Esperanto [-] | Deutsch [-] | Dänisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Dobar dan | goeden dag | goeie dag | buenos dias | dzień dobry | bom dia | Hyvää päivää. | Dobrý den. | test | test | Bonjour | Hej | Bonan tagon. | ||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Kako si. Dobro! | ¿Cómo estás? Bien. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře. | Comment vas-tu ? Bien. | Kiel vi fartas? Bone. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ali bi trebalo biti tako | Ale to musi tak być. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik. | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | Saluton. Mi nomi | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Dobro jutro | Buenos días. | Dzień dobry. | Hyvää huomenta. | Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch) | Bonjour. | Bonan matenon. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Dobro vecer | Buenas tardes. | Dobry wieczór. | boa noite | Hyvää iltaa. | Dobrý ve | Bonsoir. | Bonan vesperon. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Danke. | Hvala | Dziękuje. | Kiitos. | Děkuji. | Merci | Tack | Dankon. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Hvala lijepa | Dziękuje bardzo. | Děkuji pěkně. | Merci beaucoup. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Nema na cemu | De nada. | Nie ma za co. | Není za Není za | De rien. | Ne dankinde. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Sretan Boži | Feliz Navidad! | Wesołych Świąt! | Veselé Vánoce! | Joyeux Noël ! | Feliĉan kristnaskon! | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | ¡Hasta pronto! | Na razie. | Za chvíli ahoj. | A tout de suite. | Ĝis tuj. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | ¡Salud! | Na zdraví! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Przepraszam! | Anteeksi! | Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen) | Pardon ! | Pardonu! | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ma nema veze | No pasa nada. | Nic nie szkodzi. | Ei se mitään. | To nevadí. | Ce n'est pas grave. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Dobar tek | ¡Qué aproveche! | Smacznego! | hyvää ruokahalua! | Dobrou chuť! | Bon appétit ! | Bonan apetiton! | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Zelim ti sve najbolje | Te deseo lo mejor. | Wszystkiego najlepszego! | Přeju ti to nejlepší. | Mi deziras al vi la plej bonan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | Halo | ¡Hola! | Cześć! | Ahoj! | Saluton! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Kako si | ¿Qué tal? | Co słychać? | Ca va ? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Puno hvala | Muchas gracias. | Dziękuję bardzo. | Děkuji mnohokrát. | Merci beaucoup | Dankegon! | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Molim | Por favor.... | Proszę... | prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen) | s'il vous plaît | Bonvolu... | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Sretna nova godina | ¡Feliz año nuevo! | Szczęśliwego Nowego Roku! | Šťastný nový rok! | Bonne année ! | Feliĉan novan jaron! | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Hvala također | Děkuji, nápodobně. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Sretan Uskrs ! | Veselé Velikonoce! | Joyeuses Pâques ! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | Blahopřeji! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Dobro došli ! (plural) | tervetuloa | Srde | Bienvenue | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | Těší mě! Těší nás! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Jesi vjen | Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen) Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen) | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | Máš děti? Máte děti? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Da, ja sam vjen | Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý. Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná. | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, KNEZ, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Maria José Guallar, Michal Klemba, dakarek (Mähren), chrome, Emma30, dagmar1, Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, , Zuc (Bayern), Lux_Typhoon