Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Die italienischen "Zauberworte" heißen PER FAVORE (bei der Formulierung einer Bitte) und PREGO (als Antwort auf Danke/GRAZIE).
| Deutsch | Italienisch | Türkisch [-] | Esperanto [-] | [-] | Kroatisch [-] | Farsi [-] | Spanisch [-] | Finnisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Buongiorno | test | test | Bonan tagon. | Dobar dan | Ruzetun bekheyr | buenos dias | Hyvää päivää. | ||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Come stai? Bene. | Kiel vi fartas? Bone. | Kako si. Dobro! | Halet chetore? Khubam. | ¿Cómo estás? Bien. | |||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | Ali bi trebalo biti tako | ||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Saluton. Mi nomi | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | |||||||||||||
| Guten Morgen. | Bonan matenon. | Dobro jutro | Sobh bekheyr. | Buenos días. | Hyvää huomenta. | |||||||||||||
| Guten Abend. | Buonasera. | Bonan vesperon. | Dobro vecer | Asr bekheyr. | Buenas tardes. | Hyvää iltaa. | ||||||||||||
| Danke. | Grazie. | Dankon. | Hvala | Mersi | Gracias. | Kiitos. | ||||||||||||
| Dankeschön. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Hvala lijepa | Kheyli mamnun | |||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Non c’è di che! | Ne dankinde. | Nema na cemu | Ghabele Shoma ra nadare | De nada. | |||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Buon Natale! | Feliĉan kristnaskon! | Sretan Boži | Feliz Navidad! | ||||||||||||||
| Gute Nacht. | Buonanotte. | Bonan nokton. | Laku noc | Shab bekheyr | Buenas noches. | hyvää yötä. | ||||||||||||
| Bis bald. | A presto | Ĝis baldaŭ. | Do skoro | ¡Hasta luego! | ||||||||||||||
| Bis gleich. | Ĝis tuj. | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | Ta baad. | ¡Hasta pronto! | ||||||||||||||
| Zum Wohl! | Salute! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | Salamati | ¡Salud! | |||||||||||||
| Entschuldigung! | Pardonu! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | Bebakhshid! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Anteeksi! | |||||||||||||
| Das macht nichts. | Non fa niente! | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | Ma nema veze | No pasa nada. | Ei se mitään. | |||||||||||||
| Guten Appetit! | Buon appetito! | Bonan apetiton! | Dobar tek | Nushe jan! | ¡Qué aproveche! | hyvää ruokahalua! | ||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Ti auguro il meglio! | Mi deziras al vi la plej bonan. | Zelim ti sve najbolje | Te deseo lo mejor. | ||||||||||||||
| Hallo! | Ciao! | Saluton! | Halo | Salam! | ¡Hola! | |||||||||||||
| Wie geht's? | Come va? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | Kako si | chetori? | ¿Qué tal? | |||||||||||||
| Vielen Dank. | Grazie tante | Dankegon! | Puno hvala | ba Tashakkore ziyad | Muchas gracias. | |||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Prego | Bonvolu... | Molim | Por favor.... | ||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Felice Anno Nuovo! | Feliĉan novan jaron! | Sretna nova godina | Sale now mobarak! | ¡Feliz año nuevo! | |||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Grazie, altrettanto. | Hvala također | mamnun, va hamchenin. | |||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Buona Pasqua! | Sretan Uskrs ! | ||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Auguri! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | ||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | Dobro došli ! (plural) | Khosh amadid | tervetuloa | ||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | ||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | |||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | ||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | Jesi vjen | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | |||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Hai figli? Ha figli? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | To bache dari? Shoma bache darid? | |||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | Da, ja sam vjen | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | |||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | |||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | |||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, hut, chrome, KNEZ, Maria José Guallar, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, Lux_Typhoon