also ich hab ein problem. ich hätte da einmal ein hebräisches wort und einen satz und ein wort. bei beiden müsste ich die übersätzung haben. es wäre echt lieb wenn mir jemand hilft
Hallo wie müste ich meinen Namen Thomas in Hebräisch buchstabieren.also mit deutschen buchstaben ich meine das ich den namen nicht voll schreiben muss.Es geht um eine software die ich benutze.Da wird wird alles mit deutschen buchstaben beschrieben und man klickt auf die deutschen buchstaben und dann erscheint das hebräische wort .Aber es ist für mich trotzdem zu kompliziert.
Hallo,
kannst du mir bitte sagen wie man die Namen Justin und Joanna auf hebräisch schreibt? Wie kann ich diese Schrift auf meinen Rechner installieren? Tausend Dank!
LG Ilka
Bitte..brauch unbedingt eine Übersetzung
Hallo liebe Übersetzer, wer kann mir helfen einige Wörter und zwei zusammenhängende Sätze zu übersetzen.
1. Möbel, 2. Bühnenbilder, 3. 3D-Animationen, 4. Agenturen, 5. Terrassen, 6. Restaurierungen, 7. Clubs, 8. Läden (Geschäfte), 9. Büros, 10. Ausstellungen (Museen), 11. Freizeitmöbel, 12. Firmengeschichte, 13. Referenzen. (Alle Worte in der Mehrzahl).
Die Sätze lauten: 1. "Fahren Sie mit der Maus (PC-Maus) über den Würfel, um ihn zu führen. Die Bilder aktivieren Sie durch anklicken". 2. "Ich gestalte auch Ihre Webseite. Schauen Sie hier hinein!"
Hallo ich bin grad auf euch gestossen, wie schön dass es so ein Forum gibt (Lob und Anerkennung) und hätte da ein paar ZEILEN von einem Freund, die ich gerne verstehen würde! Vielen Herzlichen Dank im voraus...
Es handelt sich um folgende Sätze:
Ani rotse lit s'chot itcha bejam hamelach arum.
Bo nefaser al massach ha'arfel
bo na' amod ba'or velo batsel
Ich will mit dir nackt im Toen Meer schwimmen.
Komm, wir streuen (wahrscheinlich kommt in de nächsten Zeile, was gestreut wird) auf den Nebel.
Komm, lass uns im Licht und nicht im Schatten stehen.
Hey Debbie, das ist wirklich supernett von Dir und war ja auch wert das übersetzt zu bekommen, findet du nicht auch? Die zweite Zeile hieß übrigens "Komm laß uns den Nebel vertreiben" hab ich von anderer Stelle übersetzt bekommen, falls dich das noch interessiert? Weisst du zufällig vielleicht auch noch was "Respekt" und / oder "Aufrichtigkeit" auf Hebräisch heisst? Mercie... schönen (leider verregneten) Tag noch...