Hebr

Hallo ich bin grad auf euch gestossen, wie schön dass es so ein Forum gibt (Lob und Anerkennung) und hätte da ein paar ZEILEN von einem Freund, die ich gerne verstehen würde! Vielen Herzlichen Dank im voraus...

Es handelt sich um folgende Sätze:

Ani rotse lit s'chot itcha bejam hamelach arum.
Bo nefaser al massach ha'arfel
bo na' amod ba'or velo batsel

zur Forumseite
Ich will mit dir nackt im Toen Meer schwimmen.
Komm, wir streuen (wahrscheinlich kommt in de nächsten Zeile, was gestreut wird) auf den Nebel.
Komm, lass uns im Licht und nicht im Schatten stehen.

Debbie

zur Forumseite
Hey Debbie, das ist wirklich supernett von Dir und war ja auch wert das übersetzt zu bekommen, findet du nicht auch? Die zweite Zeile hieß übrigens "Komm laß uns den Nebel vertreiben" hab ich von anderer Stelle übersetzt bekommen, falls dich das noch interessiert? Weisst du zufällig vielleicht auch noch was "Respekt" und / oder "Aufrichtigkeit" auf Hebräisch heisst? Mercie... schönen (leider verregneten) Tag noch...

Heraldo :-)

zur Forumseite