| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Er kann jeden Augenblick [jede Sekunde, jederzeit] wieder zurück sein. geschäftlich kurze Vertröstung (dann sollte der Chef aber auch tatsächlich vorhaben wieder auf der Matte zu stehen und nicht erst in 15 Minuten oder gar erst in 2 Stunden, meistens wenn man weiß ist kurz einmal raus ---> örtliche Begebenheit "nicht WC/Toilette sagen" und selbst das schenkt man sich auch vorab mit der örtlichen Begebenheit; oder man genau weiß, wo er sich unmittelbar z. B. Nachbarbüro aufhält, um ihn holen zu können) | D'fhéadfadh sí a bheith ar ais/ nóiméad ar bith. | ||||
|
Sie kann jederzeit [jede Minute, jeden Augenblick] wieder zurück sein/reinkommen. geschäftlich kurze Vertröstung (dann sollte die Chefin aber auch tatsächlich vorhaben wieder auf der Matte zu stehen und nicht erst in 15 Minuten oder gar erst in 2 Stunden, meistens wenn man weiß ist kurz einmal raus ---> örtliche Begebenheit "nicht WC/Toilette sagen" und selbst das schenkt man sich auch vorab mit der örtlichen Begebenheit; oder man genau weiß, wo sie sich unmittelbar z. B. Nachbarbüro aufhält, um sie holen zu können) | D'fhèadfah sì a bheith ar ais/nóiméad ar bith. | Redewendung | |||
|
essen [irreg. Verb] ich esse = ithim [Stamm im Irischen: ith, Verb der 1. Konjugation auf kurzen Auslaut, Verbalnomen: ithe, Verbaladjektiv: ite] |
ithim ithim [ihimʹ], ithe [ihi], ite [itʹi];
Präsens:
autonom: [h]itear;
Präteritum:
autonom: [h]itheadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'ití;
Futur:
autonom: [h]iosfar;
Konditional:
autonom: d'iosfaí;
Imperativ:
autonom: [h]itear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-itear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-ití;
Verbaladjektiv: [h]ite;
Verbalnomen: ithe; | Verb | |||
|
(ab-, ver)kürzen transitiv ich kürze, ich verkürze oder ich kürze ab = ciorraím [Stamm im Irischen: ciorraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: ciorrú, Verbaladjektiv: ciorraithe] |
ciorraím ciorraím [kʹi'rʹi:mʹ], ciorrú [kʹi'rʹu:];
Präsens:
autonom: ciorraítear;
Präteritum:
autonom: ciorraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chiorraítí;
Futur:
autonom: ciorrófar;
Konditional:
autonom: chiorrófaí;
Imperativ:
autonom: ciorraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gciorraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gciorraítí;
Verbalnomen: ciorrú [Sing. Gen.: ciorraithe];
Verbaladjektiv: ciorraithe; | Verb | |||
|
Augenblick -e m Die 1. Deklination im Irischen; |
nóiméad [Sing. Nom.: an nóiméad, Gen.: an nóiméid; Pl. Nom.: na nóiméid, Gen.: na nóiméad] nóiméid [Nom./Dat.], nóiméad [Gen.], a nóiméada [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; | Substantiv | |||
|
fig. (kurzer) Augenblick (kurzen) -e m Die 1. Deklination im Irischen; |
snap [Sing. Nom.: an snap, Gen.: an tsnaip, Dat.: don snap / leis an snap; Plural: Nom.: na snapanna, Gen.: na snapanna, Dat.: leis na snapanna] snapanna m An Chéad Díochlaonadh; snap [snɑp], Sing. Gen.: snaip; Plural: snapanna [snɑpənə]; | Substantiv | |||
|
anbeten transitiv [im Irischen: Stamm: adhair [əir']; mit Stammendung auf kurzen Endkonsonanten, mehrsilibiges Verb der 1. Konjugation wird entpatalisiert, es handelt sich aber nicht um ein synkopiertes Verb sondern nur um ein Verb auf kurzen Endkonsonanten welches Entpatalisiert wird; Entpatalisierung im Präsens/Futur/Konjunktiv I, ansonsten bleibt es bei dem Stamm adhair mit den jeweiligen Tempusformen/Personalendungen, ] |
adhraim adhair [əir']; adhraim [əirimʹ], adhradh [əi'ru:];
Präsens:
1. Pers. Sing. adhraim;
2. Pers. Sing. adhrann tú;
3. Pers. Sing. adhrann sé;
1. Pers. Pl. adhraimid;
2. Pers. Pl. adhrann sibh;
3. Pers. Pl. adhrann siad;
autonom: adhartar;
Präteritum:
1. Pers. Sing. d'adhair mé;
2. Pers. Sing. d'adhair tú;
3. Pers. Sing. d'adhair sé;
1. Pers. Pl. d'adhaireamar;
2. Pers. Pl. d'adhair sibh;
3. Pers. Pl. d'adhair siad;
autonom: adhaireadh;
Imperfekt:
1. Pers. Sing. d'adhairinn;
2. Pers. Sing. d'adhairteá;
3. Pers. Sing. d'adhaireadh sé;
1. Pers. Pl. d'adhairimis;
2. Pers. Pl. d'adhaireadh sibh;
3. Pers. Pl. d'adhairidís;
autonom: d'adhairtí;
Futur:
1. Pers. Sing. adharfaid mé
2. Pers. Sing. adharfaidh tú;
3. Pers. Sing. adharfaidh sé;
1. Pers. Pl. adharfaimid;
2. Pers. Pl. adharfaidh sibh;
3. Pers. Pl. adharfaidh siad;
autonom: adharfar;
Konditional:
1. Pers. Sing. d'adhairfinn;
2. Pers. Sing. d'adhairfeá
3. Pers. Sing. d'adhairfeadh sé;
1. Pers. Pl. d'adhairfimis;
2. Pers. Pl. d'adhairfeadh sibh;
3. Pers. Pl. d'adhairfidís;
autonom: d'adhairfí;
Imperativ:
1. Pers. Sing. adhraim;
2. Pers. Sing. adhair;
3. Pers. Sing. adhaireadh sé;
1. Pers. Pl. adhairimis;
2. Pers. Pl. adhairigí;
3. Pers. Pl. adhairidís;
autonom: adhartar;
Konjunktiv-Präsens:
1. Pers. Sing. go n-adhra mé;
2. Pers. Sing. go n-adhra tú;
3. Pers. Sing. go n-adhra sé;
1. Pers. Pl. go n-adhraimid
2. Pers. Pl. go n-adhra sibh;
3. Pers. Pl. go n-adhra siad;
autonom: go n-adhartar;
Konjunktiv-Präteritum:
1. Pers. Sing. dá n-adhairinn;
2. Pers. Sing. dá n-adhairteá;
3. Pers. Sing. dá n-adhaireadh sé;
1. Pers. Pl. dá n-adhairimis;
2. Pers. Pl. dá n-adhaireadh sibh;
3. Pers. Pl. dá n-adhairidís;
autonom: dá n-adhairtí;
Verbaladjektiv: adhartha;
Verbalnomen: adhradh;
| Verb | |||
|
schnitzen snoím = ich schnitze; [Konjugation einsilbiges oder auf kurzen Vokal auslautend, Konjugation wie nigh/waschen] * es gibt keinen Infinitiv im Irischen, hier nur hinterlegt um einen Wert in der Verbtabelle zu erhalten [gilt für alle Verben] | snoigh | Verb | |||
|
Hirsch -e m [österreichisch Plural auch Hirschen]
1. (meist in den Wäldern lebendes) wiederkäuendes Säugetier mit glatten braunem Fell, kurzen Schwanz und einem Geweih;
2. Kurzform für Rothirsch; | poc | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 9:55:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit | |||||
Irisch Deutsch (kurzen) Augenblick
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken