Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
es muss sein
il le faut
Muss n
devoir m
Substantiv
er muss
il doit
man muss
il faut (+ inf.)
ich muss
je dois
Mus deutsch n
mousse {f}: I. {allg.} Mousse {f} / Schaum {m}; II. {kulin.} Mousse {f}, Mus {n} (nur a) / a) kalte Vorspeise aus püriertem Obst, Fleisch, etc.; b) schaumartige Süßspeise;
mousse f
culin kulinarisch Substantiv
Ich muss warten.
Je dois attendre.
Ich muss fortgehen.
Il faut que je m'en aille.
Ich muss ... kaufen.
Je dois acheter ...
Man muss arbeiten.
Il faut travailler.
Muss man umsteigen. Zug , Metro , Straßenbahn
Il faut changer.
er muss wiederkommen
il faut qu'il revienne
Man muss etwas tun. Überlegung , Entschluss
Il faut faire quelque chose.
ich muss jetzt gehen
il faut que je m’en aille, que je parte maintenant
Ich muss nach Hause.
Je dois rentrer (à la maison).
Wie muss man vorgehen? Handeln , Überlegung
Quelle est la procédure à suivre ?
Ein Fisch muss schwimmen.
Poisson sans boisson est poison. Redewendung
Ich muss noch abstauben. Haushalt
Il faut encore que je passe le chiffon (/ que je fasse la poussière).
Sie muss die Wahrheit erfahren. Information
Il faut qu'elle apprenne la vérité.
es geziemt sich, man muss
il convient de
Diese Füllung muss ersetzt werden
Il faut changer le plombage
Das muss ein Missverständnis sein. Irrtum
Ce doit être un malentendu.
Man muss sich gegenseitig helfen. Hilfe
Il faut s'entraider.
ich muss gehen (/ weggehen, fortgehen).
Je dois partir.
Dieses Problem muss vom Tisch.
Ce problème doit être réglé.
Man muss gewisse Sicherheitsmaßnahmen treffen. Notwendigkeit , Sicherheit
Il faut qu'on prenne certaines mesures de sécurité.
Das muss man gesehen haben! Meinung
Faut voir ! ugs umgangssprachlich
Muss ich das Auskunftsgesuch begründen? www.edoeb.admin.ch
Dois-je justifier la demande d'accès? www.edoeb.admin.ch
Muss ich hierauf Zoll zahlen? Zoll
Est-ce que je dois payer des droits de douane pour ça ?
man muss nur ... +inf
il n'y a qu'à ... +inf
Folgende Dinge muss ich tun: ... Notwendigkeit , Handeln
Je dois faire des choses suivantes: ...
Das muss man ihm zugutehalten. Beurteilung
On doit le dire en faveur de lui.
Ich muss dir ein Geständnis machen. Mitteilung , Zwischenmenschliches , Schuld
Je dois t'avouer quelque chose.
Ich muss die Küche kehren (/ zusammenkehren). Haushalt
Il faut que je passe un coup de balai dans la cuisine.
Das muss schwierig sein. Vermutung
Ça doit être dur.
Muss ich die Arbeit wieder aufnehmen?
Dois-je reprendre le travail ?
Bei dieser Frage muss man differenzieren. Diskussion
Il faut considérer cette question sous différents aspects.
Man muss sich ein bisschen zusammendrängen.
Il faudra se serrer un peu.
Da muss eine Verwechslung vorliegen! Irrtum
Il y a confusion !
Ich muss dir einige Neuigkeiten berichten. Mitteilung , Information
J'ai quelques nouvelles à te raconter.
Diese beiden Sachen muss man auseinanderhalten. Diskussion
Il faut distinguer ces deux choses.
Die Angelegenheit muss ein Ende finden! Entschluss
Il faut en finir avec ce problème.
Dieses Problem muss ein Ende haben!
Il faut en finir avec ce problème.
Diese Angelegenheit muss noch überdacht werden. Überlegung / (überdenken)
Cette affaire nécessite qu'on y réfléchisse.
Man muss einander helfen. / Wir müssen einander helfen. Hilfe
Il faut s'aider l'un l'autre.
Das muss man im Zusammenhang beurteilen. Beurteilung , Diskussion
Il faut le juger dans son contexte.
Wenn's denn sein muss! ugs umgangssprachlich Notwendigkeit
Puisqu'il le faut !
Er muss seiner Exfrau Unterhalt zahlen. Scheidung
Il doit payer une pension alimentaire à son ex-femme.
Wann muss ich das Zimmer räumen? Unterkunft
Quand est-ce que je dois quitter la chambre ?
Er muss froh sein. Meinung
Il doit être heureux.
Man muss sich beeilen. / Wir müssen uns beeilen. Tempo
Il faut se dépêcher.
Es muss stark geregnet haben
Il a probablement beaucoup plu
Ich hasse es, wenn ich hetzen muss. Abneigung
Je déteste devoir me dépêcher.
Zu meinem Bedauern muss ich Ihnen mitteilen ... Mitteilung , Korrespondenz
J'ai le regret de vous informer ...
Wer nicht hören will, muss fühlen. Sprichwort
Qui s'y frotte s'y pique. proverbe
das Kind, für das Unterhalt bezahlt werden muss
Enfant à charge
Ich muss mir den Knöchel verrenkt haben. Verletzungen / (verrenken)
J'ai dû me tordre la cheville.
Man muss aber dazu sagen, dass ... Vorbehalt
En rappelant que ...
wenn es wirklich sein muss
à la limite übertr. übertragen Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 6:52:11 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3