| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
Organisationsmanagement n |
gestion des organisations f | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Dekl. Verwaltung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gestion f | | Substantiv | |
|
Geschäftsführung f |
gestion f | | Substantiv | |
|
Dekl. Management n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gestion f | | Substantiv | |
|
Dekl. Führung ffemininum, Leitung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gestion f | | Substantiv | |
|
Selbstverwaltung f
Verwaltung |
gestion autonome f | | Substantiv | |
|
Dekl. Wissensmanagement n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Wissen |
gestion des connaissances f | | Substantiv | |
|
Dekl. Konfigurationsmanagement n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gestion de configuration f | physPhysik | Substantiv | |
|
Anwendungsmanagement n |
gestion d'application f | | Substantiv | |
|
Dekl. Lagerkontrolle -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Ware |
gestion de stocks f | | Substantiv | |
|
Dekl. Gestion -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
gestion {f}: I. Gestion {f} / Führung {f}; II. {übertragen}, {entstellt} Gestion {f} / Verwaltung {f}, Geschäftsführung; -wirtschaft (in zusammengesetzten Wörtern); |
gestion f | | Substantiv | |
|
Kahlschlagsbetrieb -e m |
gestion par coupes rases -s f | ForstwForstwirtschaft, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
Geschäftsleitung f |
gestion f (d'affaires) | | Substantiv | |
|
Betriebswirtschaftslehre f
Ökonomie |
gestion ffemininum d'entreprise | | Substantiv | |
|
Kahlschlagsbetrieb -e m |
gestion par coupes rases f | ForstwForstwirtschaft | Substantiv | |
|
Managementinformationseinheit -en f |
élément d'information de gestion m | technTechnik | Substantiv | |
|
Adressenverwaltung -en f |
gestion d'un fichier d'adresses f | | Substantiv | |
|
Dekl. Geschäftsbericht -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Kommerz |
rapport d'activité (/ de gestion) m | | Substantiv | |
|
Lieferkettenlogistik f |
gestion de la chaîne logistique f | | Substantiv | |
|
Lieferkettenmanagement n |
gestion de la chaîne logistique f | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Rechnungswesen n |
gestion {f); téchniques f, plfemininum, plural quantitatives de gestion | | Substantiv | |
|
Dekl. Konfiguration- und Namensmanagement -s n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gestion de la configuration et des noms f | technTechnik | Substantiv | |
|
Wirtschaftsinformatik f |
méthodes f, plfemininum, plural informatiques appliquées à gestion | | Substantiv | |
|
Betriebswirt mmaskulinum - Betriebswirtin f
Berufe |
diplômé(e) m/f en gestion d'entreprise | | Substantiv | |
|
Landeshochwasserzentrum ...zentren n |
centre de prévention et de gestion des crues du Land m | | Substantiv | |
|
Die Expertengruppe Entsorgungskonzepte für radioaktive Abfälle (EKRA) hat ihren Schlussbericht am Montag in Bern veröffentlicht.www.admin.ch |
Le groupe d’experts pour les modèles de gestion des déchets radioactifs (EKRA) a publié son rapport final lundi à Berne.www.admin.ch | | | |
|
Im Rahmen der laufenden Entsorgungsprojekte sollen Überwachung, Kontrolle und erleichterte Rückholung im Sinne dieses neuen Konzepts untersucht werden.www.admin.ch |
Dans cette perspective, il reste à analyser les projets actuels de gestion des déchets radioactifs sous l’angle de la surveillance, du contrôle et de la récupération facilitée.www.admin.ch | | | |
|
Expertengruppe Entsorgungskonzepte für radioaktive Abfälle veröffentlicht Schlussbericht.www.admin.ch |
Le groupe d’experts pour les modèles de gestion des déchets radioactifs publie son rapport final.www.admin.ch | | | |
|
Bei der Entsorgung der radioaktiven Abfälle wurde bisher weltweit das Konzept der Endlagerung bevorzugt.www.admin.ch |
Jusqu’à présent, partout dans le monde, le modèle préférentiel de gestion des déchets radioactifs est le stockage final.www.admin.ch | | | |
|
Mit der Totalrevision wird die Funktion der Rahmenlehrpläne als zentrales Steuerungsinstrument gestärkt.www.admin.ch |
La révision totale de l’ordonnance renforce la fonction des plans d’études cadres comme instrument central de gestion.www.admin.ch | | | |
|
Die revidierten Statuten erlauben die Einführung einer Globalbudgetierung im Akademienbereich ab dem Jahr 2021.www.admin.ch |
La révision des statuts permet de passer à une gestion par enveloppe budgétaire dans le domaine des académies dès 2021.www.admin.ch | | | |
|
Und ein voll digitalisiertes Luftraumfahrtmanagement, das 2017 in Genf von Skyguide mit internationalen Partnern erstmals in Europa erfolgreich getestet wurde, setzt neue Massstäbe.www.admin.ch |
En 2017 également, Skyguide a testé avec succès une gestion entièrement numérisée de l’espace aérien à Genève, en collaboration avec des partenaires internationaux.www.admin.ch | | | |
|
Auf dieser Grundlage werden nach fünf Jahren die Wirksamkeit der neuen Betriebsweisen beurteilt und bei Bedarf ergänzende Massnahmen ergriffen.www.admin.ch |
Cela permettra d'évaluer au bout de 5 ans l'efficacité du nouveau mode de gestion et de prendre le cas échéant les mesures complémentaires nécessaires.www.admin.ch | | | |
|
Die kontrollierten Betriebe haben im Vergleich zu den nicht kontrollierten auch häufiger Verfahren zum Umgang mit diesen Risiken geschaffen.www.admin.ch |
Par rapport aux entreprises non inspectées, les établissements inspectés ont été également plus nombreux à mettre en place des mesures de gestion de ces risques.www.admin.ch | | | |
|
Das Reglement stärkt den Grundsatz des koordinierten Betriebs der drei Kraftwerke und passt die Betriebsweisen der Anlagen so an, dass den identifizierten Problemen echte Lösungen gegenübergestellt werden.www.admin.ch |
Le règlement d'eau renforce le principe de coordination de la gestion des trois aménagements et adapte leurs modalités de gestion, afin d'apporter des solutions réelles aux problématiques identifiées.www.admin.ch | | | |
|
Dekl. Unternehmensberater - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
conseiller en gestion {m}: I. Unternehmensberater {m}; |
conseiller en gestion m | | Substantiv | |
|
Gesellschaftliche Erwartungen an die Lagerung radioaktiver Abfälle Nach der EKRA muss das Hauptziel jedes Entsorgungskonzeptes die Sicherheit von Mensch und Umwelt sein.www.admin.ch |
Les attentes de la population concernant le stockage des déchets radioactifs L’EKRA rappelle que l’objectif premier de tout modèle de gestion des déchets doit être de garantir la sécurité de l’être humain et de l’environnement.www.admin.ch | | | |
|
In Bereichen wie beispielsweise jenen des Schutzes vor Naturgefahren, des gesellschaftlichen Zusammenhalts, der Lebensqualität oder des nachhaltigen Wirtschaftens belegt die Schweiz Spitzenplätze im internationalen Vergleich.www.admin.ch |
En comparaison internationale, elle est très bien placée dans des domaines comme la protection contre les risques naturels, la cohésion sociale, la qualité de vie ou encore la gestion durable.www.admin.ch | | | |
|
Dekl. Unternehmensberaterin -nen f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
conseillière en gestion {f}, conseiller en gestion {m}: I. Unternehmensberaterin {f}, weibliche Form zu Unternehmensberater {m}; |
conseillière en gestion f | | Substantiv | |
|
Schlussfolgerungen und Empfehlungen der EKRA Das übergeordnete Ziel der nuklearen Entsorgung ist der zeitlich unbeschränkte Schutz von Mensch und Umwelt.www.admin.ch |
Conclusions et recommandations du groupe EKRA Le but suprême de la gestion des déchets radioactifs est d’assurer à l’être humain et au milieu de vie une protection illimitée dans le temps.www.admin.ch | | | |
|
Resultate der Überprüfung Das ENSI und das BFE kommen bei ihrer Prüfung zum Schluss, dass die Nagra mit dem Einreichen des Entsorgungsprogramms 2016 den gesetzlichen Auftrag der Entsorgungspflichtigen erfüllt hat.www.admin.ch |
Résultats de la vérification du programme Après examen, l'IFSN et l'OFEN concluent que la Nagra a rempli le mandat légal qui incombe aux responsables de la gestion des déchets en déposant le programme de gestion des déchets 2016.www.admin.ch | | | |
|
PostFinance, das Finanzinstitut der Schweizerischen Post, ist gesetzlich verpflichtet, natürlichen und juristischen Personen mit Wohnsitz, Sitz oder Niederlassung in der Schweiz das Eröffnen und Führen eines Zahlungsverkehrskontos anzubieten.www.admin.ch |
PostFinance, l’institut financier de la Poste Suisse, est légalement tenue d'offrir l'ouverture et la gestion d'un compte pour le trafic des paiements aux personnes physiques et morales qui disposent d’un domicile, siège ou établissement en Suisse.www.admin.ch | | | |
|
Im Hinblick auf das vom Bund vorgesehene Globalbudget ab der Förderperiode 2021-2024 regeln die revidierten Statuten ein koordiniertes Eingabeverfahren der Finanzierungsanträge des Verbunds sowie eine Mittelzuteilung aus dem Globalkredit an die Verbundsmitglieder.www.admin.ch |
Compte tenu de la gestion par enveloppe budgétaire prévue par la Confédération à partir de la période d’encouragement 2021-2024, les nouveaux statuts règlent une procédure coordonnée pour le dépôt des propositions de financement de l’association, ainsi que la répartition de l’enveloppe budgétaire entre les membres de l’association.www.admin.ch | | | |
|
Durch diese Partnerschaft wurde die Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen verstärkt. Dazu gehören die Rückkehrhilfe und die Reintegration, der Schutz und die Unterstützung vulnerabler Migrantinnen und Migranten, der Ausbau der Kapazitäten für die Migrationssteuerung und die Ausarbeitung des tunesischen Asylgesetzes.www.admin.ch |
Il a permis de renforcer la coopération dans de nombreux domaines, comme l'aide au retour et à la réintégration de migrants, la protection et l'assistance aux migrants vulnérables, le renforcement des capacités pour la gestion des migrations ou l'élaboration de la loi tunisienne sur l'asile.www.admin.ch | | | |
|
Ab 2012 wurden neue Betriebsweisen entwickelt, getestet und schliesslich in einem gemeinsamen Wasserreglement für alle drei Kraftwerke festgehalten, die sich am Doubs befinden: Le Châtelot, Le Refrain und La Goule.www.admin.ch |
Dans le cadre des travaux menés depuis 2012, des nouveaux modes de gestion ont été développés, testés et ensuite formalisés dans un règlement d'eau commun aux trois ouvrages hydroélectriques présents sur le cours d'eau: Le Châtelot, le Refrain et La Goule.www.admin.ch | | | |
|
Die EKAH erachtet es für wichtig, zum einen die Vertrauenswürdigkeit von Risikobeurteilungen durch Wissenschaft und Behörden zu verbessern und zum anderen das politische Bewusstsein im Umgang mit neuen Technologien und damit verbundenen Unsicherheiten zu schärfen.www.admin.ch |
La CENH estime qu’il est important d’une part d’améliorer la fiabilité des appréciations du risque réalisées par les milieux scientifiques et les autorités et, d’autre part, de développer la prise de conscience de la dimension politique que revêtent l’utilisation des nouvelles technologies et la gestion des incertitudes qui l’accompagnent.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 0:33:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |