| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
|
Fokus m Optik |
foyer m | Substantiv | |||
|
Brutstätte f | foyer | Substantiv | |||
| Aufenthaltsraum m (eines Wohnheims) |
foyer m | Substantiv | |||
|
Gemeindezentrum n |
foyer socioculturel m | Substantiv | |||
|
Pflegheim n |
foyer médicalisé m | Substantiv | |||
|
Hausmann m |
homme au foyer m | Substantiv | |||
|
einen Haushalt gründen fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen); | fonder un foyer | Verb | |||
|
Hausfrau f |
femme au foyer f | Substantiv | |||
|
Brandherd -e m |
foyer d'incendie m | Substantiv | |||
|
Gefahrenherd -e m |
foyer de danger m | Substantiv | |||
| unruhige Zeiten | un foyer de troubles | ||||
|
Gemeinschaftsunterkunft f |
foyer d'hébergement collectif m | Substantiv | |||
| Heim n (Zuhause) |
chez-soi bzw. chez-moi, foyer m | Substantiv | |||
|
Studentenwohnheim n Unterkunft, Wohnen | foyer m pour étudiants, résidence f universitaire; | Substantiv | |||
|
Kinderheim n |
foyer m de la DDASS DDASS = direction départemental d'action sanitaire et social | Substantiv | |||
|
In diesem Heim gibt es zwei Hundertjährige. Alter | Dans ce foyer, il y a deux centenaires. | ||||
|
Sie wurde in ein Pflegeheim aufgenommen. Behandlung, Aufenthalt | Elle a été admise dans un foyer médicalisé. | ||||
|
Heim n foyer {m}: I. Heim {n}, Zuhause {n}; -heim, -haushalt; {übertragen} Familie; II. -raum {m} (in zusammengesetzten Wörtern) III. Foyer {n} / Wandelhalle {f}, Wandelgang {m} im Theater; IV. -stätte {f}, -stelle {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) auch z. B. für Feuer (offene Flamme) für Herd {m} (beim Kochen), Kamin {m} (Feuerstelle beim Heizen); {übertragen} Herd {m}, -herd (bei zusammengesetzten Wörtern), {übertragen} (die Kochstelle als Dreh- und Angelpunkt in Häusern, wo das Leben abspielt, wo gekocht wird) Zentrum {n}, Mittelpunkt {m}, Quelle {f}; IV. {Fachsprache} Brennpunkt {m} V. {in Redewendungen} Armee {f} (jmdn. aus der Armee entlassen; (heimkehren, wieder / zurück nach Hause kehren / renvoyer qn dans ses foyers) |
foyer m | Substantiv | |||
|
Foyer -s n foyer {m}: I. Heim {n}, Zuhause {n}; -heim, -haushalt; {übertragen} Familie; II. -raum {m} (in zusammengesetzten Wörtern) III. Foyer {n} / Wandelhalle {f}, Wandelgang {m} im Theater; IV. -stätte {f}, -stelle {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) auch z. B. für Feuer (offene Flamme) für Herd {m} (beim Kochen), Kamin {m} (Feuerstelle beim Heizen); {übertragen} Herd {m}, -herd (bei zusammengesetzten Wörtern), {übertragen} (die Kochstelle als Dreh- und Angelpunkt in Häusern, wo das Leben abspielt, wo gekocht wird) Zentrum {n}, Mittelpunkt {m}, Quelle {f}; IV. {Fachsprache} Brennpunkt {m} V. {in Redewendungen} Armee {f} (jmdn. aus der Armee entlassen; (heimkehren, wieder / zurück nach Hause kehren / renvoyer qn dans ses foyers) VI. {Optik} Fokus {m} / Focus {m} |
foyer -s m | fig, allg, Fachspr. | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 22:55:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand Foyer
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken