| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
|
Eben-, Gleichmaß -e n |
proportion -s f | Substantiv | |||
| glatt, eben | lisse | ||||
| dann eben nicht | eh bien, tant pis! | ||||
|
Gleichmaß n, Ebenmaß n symétrie {f}: I. Symmetrie {f} / Gleich-, Ebenmaß {n}; die harmonische Anordnung mehrerer Teile zueinander; II. Symmetrie {f} {Mathematik}, {Biologie} Spiegelungsgleichheit {f}; Eigenschaft von Figuren, Körpern, etc., die beiderseits einer gedachten Mittelachse ein jeweils spiegelgleiches Bild ergeben; III. Symmetrie {f} {Musik}, {Literatur} die wechselseitige Entsprechung von Teilen in Bezug auf die Größe, die Anordnung oder die Form; |
symétrie f | Substantiv | |||
|
So ist das (eben). Feststellung | Ça y est. | ||||
| gerade eben | justement | ||||
| bald, gleich, eben erst | tantôt | ||||
| eben mal so fam | en touriste fam | ||||
| flach, platt, eben | plat, plate | Adjektiv | |||
| vorhin, eben; sogleich, gleich, nachher | tout à l'heure | ||||
|
Sie ist eben eine Frau! Beurteilung, Meinung, Frauentypen | Elle est femme ! | ||||
| eben, plan... in zusammengesetzten Wörtern | plan, -e | Adjektiv | |||
|
Dann eben nicht! / Sei's drum! Reaktion | Tant pis. | ||||
|
Ich habe es dir eben gesagt. Mitteilung, Warnung | Je viens de te le dire. | ||||
|
Pech gehabt, dann eben nicht! fam Reaktion | Tant pis. | ||||
|
Gib mir ein Glas von dem Wein, den du eben gekauft hast. Trinken | Donne-moi un verre du vin que tu viens d'acheter. | ||||
| Das Schreiben war von einem ehemaligen Angestellten des VRSG verfasst worden und enthielt den eben erwähnten Vorwurf der Lüge.www.admin.ch | Cette lettre avait été rédigée par un ancien employé du VRSG et concernait précisément les accusations de mensonges précitées.www.admin.ch | ||||
|
Rhythmus ...thmen m rythme {m}: I. {allg.} Rhythmus {m}, das Fließen II. {allg.}, Rhythmus {m}, Gleichmaß, gleichmäßig gegliederte Bewegung; periodischer Wechsel, regelmäßige Wiederkehr natürlicher Vorgänge zum Beispiel Ebbe und Flut III. {Musik} Rhythmus {m} einer musikalischen Komposition zugrunde liegende Gliederung des Zeitmaßes , die sich aus dem Metrum des thematischen Materials, aus Tondauer und Wechsel der Tonstärke ergib; IV. {Sprache} Rhythmus {m}, Gliederung des Sprachablaufs, in der Verdichtung durch den geregelten Wechsel von langen und kurzen betonten und unbetonten Silben, durch Pausen und Sprachmelodie V. {Konstr.}, {Kunst},{Archi.} Rhythmus {m} Gliederung eines Werks der bildenden Kunst, besonders eines Bauwerks durch regelmäßigen Wechsel bestimmter Formen; VI. {vitesse} Tempo {n}; |
rythme m | archi, kunst, musik, allg, Fachspr. | Substantiv | ||
|
Fließen n rythme {m}: I. {allg.} Rhythmus {m}, das Fließen II. {allg.}, Rhythmus {m}, Gleichmaß, gleichmäßig gegliederte Bewegung; periodischer Wechsel, regelmäßige Wiederkehr natürlicher Vorgänge zum Beispiel Ebbe und Flut III. {Musik} Rhythmus {m} einer musikalischen Komposition zugrunde liegende Gliederung des Zeitmaßes , die sich aus dem Metrum des thematischen Materials, aus Tondauer und Wechsel der Tonstärke ergibt IV. {Sprache} Rhythmus {m}, Gliederung des Sprachablaufs, in der Verdichtung durch den geregelten Wechsel von langen und kurzen betonten und unbetonten Silben, durch Pausen und Sprachmelodie V. {Konstr.}, {Kunst},{Archit.} Rhythmus {m} Gliederung eines Werks der bildenden Kunst, besonders eines Bauwerks durch regelmäßigen Wechsel bestimmter Formen; |
rythme m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 8:54:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand Eben-, Gleichmaß
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken