auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch für immer
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Geschirr
n
für Tiere als Zuggeschirr
valjat
Substantiv
halten
für
transitiv
Beispiel:
Ich hielt Eero für einen netten Mann.
Wir hielten sie für Engländer, aber sie waren doch Amerikaner.
luulla
Beispiel:
Luulin Eeroa mukavaksi mieheksi.
Luulimme heitä englantilaisiksi, mutta he ovatkin amerikkailaisia.
Verb
für
etwas
etwas
varten
genug
für
heute
riittää
täksi
päiväksi
für
eine
Nacht
yhdeksi
yöksi
für
einen
Tag
yhdeksi
päiväksi
Dekl.
Talent
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Talent
die
Talente
Genitiv
des
Talent[e]s
der
Talente
Dativ
dem
Talent[e]
den
Talenten
Akkusativ
das
Talent
die
Talente
Beispiel:
Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:
Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
immer
noch
Beispiel:
Liisa ist immer noch unsicher bezüglich der Sache
vieläkin
Example:
Liisa on vieläkin epävarma asiasta
Verdingungsordnung
für
Leistungen
(VOL)
yleiset
urakkasopimussäännöt
für
die
ganze
Zeit
koko
ajaksi
Verdingungsordnung
für
Bauleistungen
(VOB)
yleiset
rakennusurakkasäännöt
Danke
für
das
Essen
kiitos
ruoasta
herzlichen
Dank
für
alles
oikein
paljon
kiitoksia
kaikesta
für
immer
aina
für
immer
ikuisesti
für
immer
ainaiseksi
wesentlich
für
mich
ist
oleellinen
minulle
on
halten
für
transitiv
Beispiel:
Liisa hält Markku für einen netten Mann.
pitää
Beispiel:
Liisa pitää Markkua mukavana miehenä.
Verb
vielen
Dank
für
ihre
Hilfe
paljon
kiitoksia
avustanne
ist
Post
für
mich
da?
onko
minulle
postia?
er
geht
ein
für
ein
Jahr
hän
menee
voudeksi
nichts
für
ungut
älkää
panko
pahaksenne
ewig,
für
immer
ikuisesti
▶
immer
aina
Adverb
was
für
ein/-er/-e;
wie
millainen
KSZE
(Konferenz
für
Sicherheit
und
Zusammenarbeit)
f
Euroopan
turvallisuus
ja
yhteistyökonferenssi
Substantiv
für
wahr
halten
Beispiel:
Liisa hält für wahr, daß es den Weihnachtsmann gibt.
uskoa
todeksi
Beispiel:
Liisa uskoo todeksi että joulupukki on olemassa.
für
immer,
auf
immer,
für
ewig,
auf
ewig
ainiaaksi
Europäische
Gemeinschaft
f
femininum
für
Kohle
und
Stahl
Euroopan
hiili-
ja
teräsyhteisö
Ich
liebe
dich
für
immer!
Rakastan
sinua
ikuisesti!
so
wie
immer
/
nichts
besonderes
Ei
mitään
erikoista
immer
wieder
vähän
väliä
immer
noch
yhä
immer
noch
edelleenkin
was
immer
ikinä
immer
noch
yhä
edelleen
noch
immer
vieläkin
immer
noch
yhä
vielä
auf
dem
Wege
(sein),
(immer)
unterwegs
menossa
▶
für
sillä
Präposition
▶
für
puolesta
(Gen.+)
Präposition
Danke
für
den
Kaffee.
Kiitoksia
kahvista.
für
sich
itselleen
für
mich
itselleni
für
morgen
huomiseksi
für;
wegen
varten
zahlen
für
maksaa
+sta
für
wann?
moneksiko?
Jahr
für
Jahr
vuosi
vuodelta
wohin
auch
immer
minne
iinä
noch
(verstärkt:
immer
noch?)
vieläkään
noch
immer,
weiterhin
edelleenkin
immer,
stets;
jederzeit
aina
immer
und
immerwieder
yhä
uudestaan
wie
auch
immer
kuitenkin
immer
auf
Achse
aina
menossa
Finnen
gewinnen
immer!
Suomalainen
voittaa
aina!
Redewendung
immer
wieder
senden
lähetellä
immer
wieder
treffen
tapailla
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 5:28:02
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X