hi! Erstmal wollte ich euch sagen, dass das hier ein spitzenmäßiges forum ist - habe hier schon sehr viel gelernt. ein sehr guter freund von mir ist persier und ich möchte ihn überraschen und ihm mal was schicken. brauche dazu aber bitte eure hilfe. könnt ihr mir bitte folgendes übersetzen:
lieber ...., vielen dank für deine wunderschönen fotos. Du machst mir damit eine sehr große Freude. Ich möchte mich auf diesem Wege einmal für alles bedanken, dass du für mich getan hast und das du immer für mich da bist wenn ich dich brauche. Schön, dass es dich gibt. Liebe Grüße ....
lieber ...., vielen dank für deine wunderschönen fotos. Du machst mir damit eine sehr große Freude. Ich möchte mich auf diesem Wege einmal für alles bedanken, dass du für mich getan hast und das du immer für mich da bist wenn ich dich brauche. Schön, dass es dich gibt. Liebe Grüße ....
-----------------------------------------
(NAME) aziz, mersi babate in aksaye ziba. Kheyli khoshhalam kardi. Az in tarigh mikhastam azat tashakkor konam baraye hamechi, wa baraye tamame karhayi ke baram ta alan anjam dadi, wa inike hamishe poshtibane man hasti. Wojud dashtane to kheyli zibast. Ba salame farawan...
Hi,supertolle arbeit hier im forum,habe schon sehr viel gelernt>danke!Brauche wenn es geht folgende übersetzung>
sobh bekheir mehrabun,nazanin,ba marefat,omidwaram khoob wa sarhal bashi,delam barat tang shode,az khodet khabar bede.
Vielen dank im vorraus!
ja danke mir gehts super außer das ich mich freuen würde wenn du wieder mal nach krems kommst !!
ja der george hat dich auch lange nicht mehr gesehen!!
ja treff ma sich einmal in linz wenn du zeit hast!!
aber sobald du mal in krems bist sag es mir dann gehen wir miteinander fort!
bussi
ja danke mir gehts super außer das ich mich freuen würde wenn du wieder mal nach krems kommst !!
manam khoobam bejosin ke kheyli khoshhal mishodam agar dobare miamadi kerms!!
ja der george hat dich auch lange nicht mehr gesehen!!
Are, georgam toro khelyi vaghte nadide!!
ja treff ma sich einmal in linz wenn du zeit hast!!
Are, shayad dar linz hamdirgaro bebinim, agar to vakht dari!!
aber sobald du mal in krems bist sag es mir dann gehen wir miteinander fort!
Vali to har moghe oomadi kerms be man begoo ke baham berim biroon!
bussi
miboosamet
guten morgen brauche dringend hilfe!!!
Kennt jemand ein persisches gedicht für einen geburtstag ?????muss nicht ein langes sein ...........würde gerne meinen freund damit überraschen
hallo !!!
kann mir vielleicht wer das übersetzen es ist echt sehr wichtig !! danke im vor:
Salam man khubam to chetori asal? che kar mikoni? Man fekr nemikonam ke krems biyam!
Ama shayad betunim hamdigero tuye linz bebinim khoshgele!
mibusamet
Salam
Hallo
man khubam
mir geht es gut
to chetori asal?
Wie geht’s dir süße?
che kar mikoni?
Was machst du?
Man fekr nemikonam ke krems biyam!
Glaube nicht, dass ichnzur Kerms komme!
Ama shayad betunim hamdigero tuye linz bebinim khoshgele!
Aber vielleicht können wir uns in der linz sehen hübsche!
mibusamet
Küsse dich
> Ich bin besorgt, weil du mir nicht geantwortet hast.
> Mir ist es sehr wichtig, dass wir uns weiterhin schreiben.
> Bitte teile mir deine (Reise)Pläne mit.
> Sollte etwas davon geheim sein, werde ich es auch geheim halten.
>Wann und wo werden wir uns wiedersehen?
> Alles Liebe.