Es darf ruhig etwas poetisch sein (typisch persisch eben) z.B. wenn es ein schönes Wort auf Persisch für eine Ehefrau gibt. Aber sagt mir dann bitte was die wortwörtliche Übersetzung bedeutet. Ob es jetzt iranisches oder afganisches Persisch ist, ist egal solange es ein Persischsprachiger verstehen kann, im Zweifelsfall also lieber die Hochsprache. (Bitte alles auch in der Schrift der Perser!)
Vielen Dank im Voraus, ich bin gespannt was rauskommt.
salam!
ich bin dabei farsi zu lernen, habe aber noch
viele 'wissenslücken' - vorallem was die grammatik
angeht.
im moment bin ich dabei einen text zu übersetzen
und wäre euch sehr dankbar, wenn ihr mir helfen könntet.
eine wort für wort übersetzung und eine sinngemäße übersetzung wären sehr hilfreich:
in photos hamishe dar ghalbe man baghi khahad
bud!
baz ham az pictures baraye man berefest.
to hamishe dar ghalbe man ja dari
har roz darayde man hasti nemidonam chera ma az
ham dour hastim be omide an rozi khe dastamon
toye daste ham bashe.
Könntet ihr mir das bitte übersetzen. Bedanke mich schon im vorraus!! :)
salam azizam khubi? eydet mobarak man shanb bargashtam vali hatman az farah shendi ke mariz budam un ham hata hanuz nadidam vali alan dige taghriban khub shodam ishlah mibinnim hamo age dust dasht mitunii zang bezani behem khoshhsal misham
Hallo liebe leute ich hab mal ne frage und zwar:
ämm was ist denn der unterschied zwischen persische sprache und farsi????das verstehe ich nicht ich mein das ist doch das gleiche oder??????
Stimmt leider nicht ganz. Persisch ist ein Überbegriff und kann auch Tadschikisch und Dari mit einschließen, in der Linguistik. Farsi bezeichnet dann nur das im Iran verwendete Persisch.
Iranisch ist dann schon wieder zu ungenau, da man im Iran außer Persisch noch über 70 andere Sprachen spricht (z.B. Talyshi, Arabisch oder Laki).
ich bin heute hier ins forum gekommen und musste fetstellen dass da gar nix mehr steht? da waren doch 46 seiten oder mehr mit kommentaren und fragen wo is das den alles gebliebn?