Kann mir das zufällig jemand übersetzen? Ich bekomme leider nur die Hälfte selber hin :-(
nese je shqipetar, po te them dicka edhe mbaje mend. nese dikush te sulmon, prap shqipetari ma i keq te del krah, e maqedoni as kryen qe nuk e kthen.
te lutem per maqedont muhabet mos me kallxo, se edhe une i kam shkoq disa par patika.
une nuk e besoj se ti me don mua?!
pro ti mi ke dasht!?
un mendoj se ti ki nje lidhje mi dike tjeter?
e me mua don te luajsh.
ne se ke dike tjeter tregom te lutem.
se deshtu smtndem te duroj.
pushim te kendshem.
"Du fragst mich immer wie viel ich dich liebe! Das lässt sich in Worten nicht beschreiben, weil ich noch niemanden so geliebt habe wie dich. Du bist alles für mich!"