/
ez qurbana wan caven te
Kann mir jemand helfen? Was heißt: ez qurbana wan caven te Mit lieben Grüßen!! N.
Re: ez qurbana wan caven te
ez = ich Qurban = opfer wan çavên te = deine augen also heisst es wie : ich opfere mich für deine augen !!
kann mir bitte jemand den satz übersetzen ? währ lieb jare wexta cawe min li te ket dile min her dem agir pe ket .. lg a
Rojbaş dilê min, jare- wexta cawe min li te ket- dile min her dem agir pe ket (liebling/schatz)- (als ich dich sah/ als meine augen auf dich fielen)- stand mein herz in flammen . silav û rêz -AZAD-
Sorani Übersetzung
Hallo, ich habe ein Problem, habe einen neuen Freund, aber für mich ist es schwer. Habe eine lange und harte Trennung hinter mir. Habe schon drei Kinder und mir fehlt der Mut mich einfach von 0 auf 180 darauf einzulassen. Möchte alles einfach langsamer angehen und Schritt für Schritt vorgehen... wie kann man soetwas auf sorani in etwa schreiben, dass er es versteht... Lieben dank euch schon mal...
pls translate
kann jmd mir diese sätze übersetzen: hallo schatz, ich habe dich nicht vergessen, ich denke jeden tag an dich. es ist sehr schwer ohne dich. du fehlst mir jede sekunde. glaubst du noch an uns? ich habe angst.
Re: pls translate
min tu ji bîr nekirî, her roj hizra te dikim. bê te jiyan gelek ya zehmet e. hemî gava bîriya te dikim. ma baweriya te hêj bi me têt? ez ditirsim.
➤➤
Re: pls translate
vielen dank. das ging sehr schnell. danke!
Ich bitte um eine kurze Übersetzung auf kurmanci
Du bist mein Schicksal. Du bist die Liebe meines Lebens. _______ Vielen Dank im Voraus. LG Elmas PS.: Es wäre toll, wenn der/die Übersetzer/in vielleicht dazu schreiben könnte wie man es in etwa ausspricht.
Re: Ich bitte um eine kurze Übersetzung auf kurmanci
tu qedera min î tu vîna jiyana min î.
➤➤
Re: Ich bitte um eine kurze Übersetzung auf kurmanci
Şevbaş elmas û Xemgiran, tu vîna jiyana min î. du meinst bestimmt : Tu evîna jiyana min î . man spricht es so aus : tu ewiena dilee minie !!! und bei: tu qedera min î. spricht man es so aus : tu kadara(k wie arabisches q ) minie !! silav û rêz -AZAD-
➤➤➤
Re: Ich bitte um eine kurze Übersetzung auf kurmanci
vîn, viyan, evîn, eşq, beng, dildarî, sewda Bedeutet alles Liebe. Das Kurdische ist reich an Wörtern für Liebe. :)
➤➤➤➤
Re: Ich bitte um eine kurze Übersetzung auf kurmanci
Rojbaş xemgiran, viyan, eşq û dildarî kenne ich aber die anderen wusste ich nicht, sipas das du die aufgeschrieben hast . silav :D
➤➤➤➤➤
Re: Ich bitte um eine kurze Übersetzung auf kurmanci
Xemgiran und Azadrezgar, ich danke euch herzlich.
=)
hallo ihr lieben, was bedeutet "Na gidiye papure"?
ez kurdiim
ich wollte eine kurdische Gedischt an meine freund Ibo schreiben aber kenne keine könntet ihr mir eine Kurdische Gedischt schreiben und auf deutsch sagen was das heist danke
Re: ez kurdiim
Hallo, ich weiß nicht, worum es in deinem Gedicht gehen soll, aber auf meiner Seite findest du eine kleine Sammlung zu verschiedenen Themen. Vielleicht ist etwas für dich dabei. Würde mich freuen. :-) Silav Berfin