new entry unanswered +/-current page
Hallo !
Also . eine Freundin von mir, die mir SEHR am Herzen liegt ist Chinesin und ich wollte sie überraschen.
Also sie kann nur den Dialekt hakka.
Könntet ihr mir folgenden Text übersetzen, aber nicht in Zeichen sondern in Text, da sie nicht die Zeichen lesen kann. Danke schon mal!

Text:
Ich bin froh, dass ich dir begegnet bin und will dich nie mehr verlieren.
Danke für alles! Ich bin immer für dich da.
Du bist die Frau, nach der ich mich so sehr gesehnt habe.
19387370
Ich glaube, einen Hakka-Sprecher zu finden, ist SEHR schwierig... ich wünsch dir viel Glück, aber ich glaube fast nicht, dass du da jemanden findest.

Ich würde selbst gerne einen Hakka-Sprecher kennen...

LG,
-André
19391442
 
Hi...
Hi erst mal an alle...bin neu hier und hab mal ne frage...

was heißt denn "curry süß-sauer sauce" übersetzt?
wie schreibt man es und spricht man es aus...

aber bitte keine chinesischen zeichen!!!
19309142
 
Urlaub
Hallo ihr lieben. Ich fliege bald nach China und kann nicht ein einziges Wort Chinesisch. Vielleicht könntet ihr mir helfen und ein paar Floskeln übersetzen, die man im Urlaub so gebrauchen kann. Z. B. Wie teuer ist das? Wie komme ich zu...? Danke. Bitte. Hallo. Tschüß etc. Am besten wäre es, wenn auch gleich die Aussprache daneben stehen würde. Schon mal vielen Dank im Voraus.
19271686
Re: Urlaub
Vielleicht solltest du dir für 7,90 € den Kauderwelschband "Chinesisch Wort-für-Wort" aus dem Reise-Know-How-Verlag kaufen. Gibt's in jeder Buchhandlung zu kaufen bzw. zu bestellen.

Dort findest du eine kleine Kurzgrammatik, Hinweise zur Aussprache und vieles, was sehr hilfreich sein könnte im Urlaub. Auf jeden Fall steht's in Aussprache mit dort, ob's in Zeichen dazusteht, weiß ich grad nicht.

Liebe Grüße,
- André
19323354
 
Hallo, könnte mir jemand folgenden namen in chinesische Schriftzeichen übersetzen? Belma
DAnke schon im voraus
19256306
Namen kann man nicht 1:1 ins chinesische übersetzen.
19262948
 
Übersetzung
Hi, könnte mir jemand den Namen Beki in die chinesische Schrift übersetzen? Das wäre super.
LG
19241770
Namen kann man nicht 1:1 ins chinesische übersetzen.
19262945

Bekim
Bekim
19294245
Danke, echt super!
19319213
Hoffentlich ist's noch nicht zu spät. Bitte ignorier askderdis Antwort — das Bild ist völlig falsch und ist nicht der Name, den du suchst (es ist noch nicht einmal der Name, der druntersteht).

Grüße,
- André
19323352
Was ist das denn für ein Quatsch? Da steht nicht im geringsten "Beki"...

Ich sehe da ein "Bei", ein "Er" und ein "Jin"...

Bitte überprüfe vorher, ob's stimmt, wenn du einen Namen findest. Es wurde nach "Beki" gefragt, nicht nach einer falschen Variante von "Bekim". Nicht dass sich das noch wer tätowieren lässt...

Gruß,
- André
19323343
 
Geschmacksadjektive
Hallo zusammen,

ich suche im Rahmen meiner Magisterarbeit über Geschmacksadjektive die Übersetzungen von Geschmacksadjektiven.

Ich habe in einem Wörterbuch diese Übersetzungen gefunden:

tián - süß
suān - sauer
xián - salzig

allerdings fehlt mir noch die Übersetzung für "bitter"....wenn mir die bitte jemand notieren könnte...wenn euch ansonsten noch andere Übersetzungen einfallen bzw Korrekturen von meinen oben genannten oder sonstige Besonderheiten, die sich auch das Thema Geschmack beziehen, dann nur her damit.

Vielen Dank

Jasmin
19115006
kǔ - bitter
là - scharf
yóunì - fettig, ölig
gān - trocken

Die anderen sind alle okay. Irgendwie fällt mir auf Deutsch nichts anderes mehr ein. Falls du mehr brauchst, kannst du es hier auf Deutsch schreiben und ich übersetze es.

Viele Grüße aus Taiwan, Dennis
http://fan1yi4.wordpress.com
19115372
 
hilfe
hallo
kann mir bitte wer LEBE DEINE TRÄUME auf chinesisch übersetzen wäre toll viele dank
für euer bemühen
lg
19108103
Re: hilfe
Lebe deine Träume - 實現你的夢

Viele Grüße aus Taiwan, Dennis
http://fan1yi4.wordpress.com
19115443
Re: hilfe
hallo vilen dank...sprichst du auch noch andere sprachen??
lg
19116070
 
Seite:  54     52