| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Category | Type | |
|
Ich liebe mich. |
Ben kendimi seviyorum. | | | |
|
Das werde ich mir nie verzeihen!
Selbstkritik, Schuld |
Kendimi asla affetmeyeceğim! | | | |
|
ich [...] mich |
kendimi | | | |
|
Ich kann diese Situation nicht mehr ignorieren.
Lebenssituation |
Artık bu durumu gözardı edemiyorum. | | | |
|
Ich sah mich gezwungen, es zu sagen.
Information, Geheimnis |
Bunu söylemeğe kendimi mecbur hissettim. | | | |
|
Ich weiß nicht, wie ich mich ausdrücken soll.
Verständigung, Sprechweise |
Kendimi nasıl ifade edeceğimi bilmiyor. | | | |
|
Ich verstehe mich selbst nicht.
Motiv, Selbstkritik |
Kendimi anlamıyorum. | | | |
|
Ich lasse mich nicht einschüchtern.
Reaktion |
Kendimi yıldırmam. | | | |
|
Darf ich mich vorstellen?
Bekanntschaft |
Kendimi tanıtayım? | | Redewendung | |
|
Ich werde mit ihnen nicht fertig. / Ich komme gegen sie nicht an.
Konflikt |
Onlarla baş edemiyorum. | | | |
|
Ich fühle mich schuldig.
Selbstkritik |
Kendimi suçlu hissediyorum. | | | |
|
Das ertrage ich nicht! / Das hängt mir zum Hals raus! famfamiliär
Reaktion |
Buna tahammül edemiyorum. | | | |
|
Ich fühle mich geborgen.
Gefühle, Befinden |
Kendimi güvenli hissediyorum. | | | |
|
Ich fühle mich einsam.
Stimmung, Sehnsucht |
Kendimi yalnız hissediyorum. | | | |
|
Ich fühle mich krank.
Befinden |
Kendimi hasta hissediyorum. | | | |
|
Ich komme mir vor wie ein Trottel.
Selbstkritik |
Kendimi sümsük hissediyorum. | | | |
|
Ich fühle mich gut.
Befinden |
Kendimi iyi hissediyorum. | | | |
|
Ich fühle mich leer.
Unwohlsein, Befinden |
Kendimi boş hissediyorum. | | | |
|
solange wie ich mich erinnern kann; bereits mein ganzes Leben lang |
kendimi bildim bileli | | Redewendung | |
|
Ich kann mich nicht dazu durchringen, so etwas zu tun.
Entschluss, Handeln |
Böyle bir şey yapmak için kendimi ikna edemiyorum. | | | |
|
Darf ich mich vorstellen?
Vorstellen |
Kendimi takdim edebilir miyim? | | | |
|
Jetzt fühle ich mich schlecht.
Befinden, Schuld / (fühlen) |
Şimdi kendimi kötü hissediyorum.
(hissetmek) | | | |
|
Mir geht es im Moment so schlecht.
Befinden |
Bende kendimi iyi hissetmiyorum. | | | |
|
Das kann ich mir nicht vorstellen.
Imagination |
Bunu hayal bile edemiyorum. | | | |
|
Ich weiß das selbst sehr gut.
Wissen |
Kendimi bu kadar tanıyorum. | | | |
|
Es geht mir besser.
Befinden |
Kendimi daha iyi hissediyorum. | | | |
|
Ich fühle mich nicht sehr gut.
Befinden |
Kendimi pek iyi hissetmiyorum. | | | |
|
Ich kenne mich selbst sehr gut.
Selbstkritik |
Kendimi çok iyi tanıyorum. | | | |
|
Ich fühle mich so gedemütigt.
Befinden, Gefühle |
Kendimi çok aşağılanmış hissediyorum.
(aşağı = nach unten) | | | |
|
Erlauben Sie mir, mich vorzustellen!
Vorstellen |
Kendimi tanıtmama izin verin. | | | |
|
Mir geht es wirklich nicht sehr gut.
Befinden |
Kendimi gerçekden iyi hissetmiyorum. | | | |
|
Ich fühlte mich zu ihr hingezogen.
Zwischenmenschliches, Sympathie |
Kendimi ona doğru çekilmiş hissettim. | | | |
|
Ich konnte mein Lachen (/ Weinen, Gähnen) nicht zurückhalten.
Nonverbales |
Kendimi gülmekten (/ ağlamaktan, esnemekten) alamadım. | | | |
|
Ich fühle mich heute besser.
Befinden |
Bugün kendimi daha iyi hissediyorum. | | | |
|
Es geht mir allgemein nicht besonders (gut).
Befinden / (gehen) |
Genel olarak kendimi iyi hissetmiyorum.
(hissetmek) | | | |
|
Ich wage gar nicht, daran zu denken.
Überlegung, Skepsis |
Onu düşümeğe bile cesaret edemiyorum. | | | |
|
Ich befand mich in einer fürchterlichen Klemme. ugsumgangssprachlich
Lebenssituation, Konflikt |
Kendimi korkunç bir çıkmazda buldum. | | | |
|
Mir ist immer noch so komisch.
Unwohlsein, Befinden |
Hâlâ bir tuhaf hissediyorum kendimi. | | | |
|
Ich fühle mich gerade genauso traurig und verlassen wie letzten Sommer.
Befinden, Beziehung, Konflikt |
Kendimi şu an aynı geçen yaz olduğu kadar üzgün ve terk edilmiş hissediyorum. | | | |
|
Ein solches Leben kann ich mir nicht vorstellen.
Meinung, Lebenssituation |
Ben öyle bir hayatı hayal edemiyorum.
(hayat) | | | |
|
Ich verstehe die genaue Bedeutung dieses Satzes nicht.
Verständigung, Sprachenlernen / (Satz) |
Ben cümlenin tam anlamını ima edemiyorum. | | | |
|
Mir geht es gerade sehr schlecht.
Befinden |
Şu an kendimi çok kötü hissediyorum. | | | |
|
Mir geht es (/ Ich fühle mich) langsam wieder etwas besser.
Befinden |
Yavaş yavaş yine kendimi iyi hissediyorum.
(hissetmek = sich fühlen) | | | |
|
Deswegen verzeihe ich mir das selber nicht mein Leben lang.
Entschuldigung, Schuld, Selbstkritik |
Bu yüzden hayatım boyunca kendimi affetmeyeceğim. | | | |
|
Aber ich habe das Gefühl, dass ich mich in Dich verliebt habe.
Liebe, Beziehung |
Ama kendimi sana aşık olmuş gibi hissediyorum. | | | |
|
Es ging mir schon lange nicht mehr so gut.
Befinden |
Ne zamandır kendimi bu kadar iyi hissetmemiştim. | | | |
|
Er/Sie ist der Mensch an meiner Seite, der/die mich motiviert und mit Rat und Tat zur Stelle ist, wann immer Zweifel oder Probleme auftauchen.
Beziehung, Personenbeschreibung |
O, kuşku ve sorunlar ne zaman ortaya çıkmışsa, beni motive eden ve öğüt ve yaptıklarıyla hazır olan bir insan. | | | |
|
Vielen Dank für die Gastfreundschaft. Ich habe mich sehr wohl gefühlt.
Besuch |
Misafirperverliği için çok teşekkür ederim. Kendimi çok rahat hissettim. | | | |
|
Denkst du, dann wäre es mir besser gegangen?
Befinden |
O zaman daha mı iyi hissedecektim kendimi sanıyorsun? | | | |
|
Ich habe mich schon lange nicht mehr so wohl gefühlt.
Befinden |
Kendimi çoktan beri bu kadar iyi his etmemiştim. | | | |
|
Die letzten Tage waren sehr stressig und ich habe kaum geschlafen. Ich merke es heute körperlich. Ich bin lustlos und fühle mich ausgelaugt und kraftlos.
Unwohlsein, Befinden |
Son günler çok stresli geçti ve çok az uyudum, bedensel bile anlıyorum. Hiçbir sey canım istemiyor, güçsüz ve kuvvetsiz hissediyorum kendimi. | | | |
|
Ich muss so viele Gesetze lesen, ich komme mir schon vor wie ein Anwalt (/ eine Anwältin).
Justiz |
Bir sürü yasa okumam gerekiyor. Kendimi avukat gibi hissediyorum. | | | |
|
Dank dir fühle ich mich wie der einzig geliebte Mensch auf der Welt.
Liebe |
Senin sayende kendimi dünyanın tek sevilen insanı gibi hissediyorum. | | | |
|
Jetzt, wo du da bist, geht es mir gut.
Befinden |
Sen neredeysen (/ nerdeysen ugsumgangssprachlich ) ben kendimi orada iyi hissediyorum. | | | |
|
Ich fühle mich wie ein kleines Mädchen auf einer rosa Wolke.
Befinden, Liebe |
Kendimi pembe bulutlar üzerinde küçük bir kız gibi hissediyorum. | | | |
|
Ich wünschte, ich könnte bei dir sein, denn ohne dich fühle ich mich leer und allein.
Sehnsucht / (fühlen) |
Keşke yanιnda olabilseydim, sensiz kendimi bomboş ve yalnιz hissediyorum. | | | |
|
Ich liebe an dir deine Art, mich so zu begeistern, wie es kein anderer Mensch tut, wie du mit Situationen umgehst, wo andere aufgeben würden, dass du romantisch bist, dass ich mich in deiner Nähe komplett fühle.
Liebeserklärung |
Beni başka hiçbir insanın motive edemediği halin, başkaları pes ederken senin durumlara bakışın, romantik oluşunu, yanında kendimi tamamlanmış hissetmemi, seviyorum sende! | | | |
|
Ich muss an die frische Luft! Ich habe das Gefühl, ich muss ersticken!
Befinden |
Ben temiz havaya ihtiyacım var, sanki boğulacak gibi hissediyorum kendimi. | | | |
|
Ich entschuldige mich bei dir dafür, dass ich mich so gehengelassen (/ gehen gelassen) habe und so viel geweint habe. Ich wollte dich nicht damit belasten.
Entschuldigung |
Kendimi böyle kaybedip ağladığım için özür dilerim. Kafanı şişirmek istemedim.
(kaybetmek)(ağlamak) | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 08.06.2024 10:08:13 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (TR) Häufigkeit 2 |