pauker.at

Türkisch German Ablehnung, dem Ablehnen

Translate
filterpage < >
DeutschTürkischCategoryType
Dekl. Erschaffung -en
f
Satz
yaratılış
Satz
Substantiv
in dem Moment o sırada
auf dem Seeweg
Transport
deniz yoluyla
etwas dankend ablehnen
Ablehnung
bir şeyi kibarca reddetmekVerb
aus dem Süden
Richtung
güneyden
aus dem Osten
Richtung
doğudan
aus dem Norden
Richtung
kuzeyden
aus dem Griechischen
Sprachen
Yunancadan
ein Gnadengesuch ablehnen
Justiz
af dilekçesini reddetmekVerb
dem Wandel unterliegen
Entwicklung
değişime maruz kalmak
(değişim)
ablehnen, nicht mögen yermek
aus dem Gefängnis entlassen hapishaneden çıkarılmak
aus dem Gefängnis ausbrechen hapishaneden kaçmak
auf dem Boden verteilen yerlere saçılmak
aus dem gleichen Grund aynı sebepten
auf dem Land niederlassen
Wohnen
karaya çıkmak
aus dem Zug steigen trenden inmekVerb
aus dem Nichts auftauchen yoktan var olmakVerb
aus dem Konzept kommen
Konzentration
şaşırmakRedewendung
etwas dem Zufall überlassen
Handeln
bir şeyi raslantıya bırakmakRedewendung
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen
Baba Himmet
auf dem letztem Stand son aşamada
(aşama)
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater
programdan çıkarmakVerb
nicht dem Vertrag entsprechend anlaşmaya uygun değil
aus dem Kontext gerissen (gesagt) konuyla ilişiği olmadan söylenen
auf dem Heimweg; auf der Heimfahrt
Verkehr, Reise
ev yolunda
(mit dem Fuß) ausschlagen, treten tekme atmakVerb
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) dengeyi kaybetmek
Hochmut kommt vor dem Fall.
dt. Sprichwort
Gurur bir düşüşten önce gider.
dem Anschein nach, offenbar, augenscheinlich görünüşe bakılırsaAdverb
aus dem Bett holen; wecken yataktan kaldırmak
Miss dem keine Bedeutung bei!
Meinung, Ratschlag, Mitgefühl
Boş ver!
nach dem gleichen Schema vorgehen
Vorgehensweise
hep aynı usulle hareket etmekRedewendung
nicht akzeptieren, ablehnen
Ablehnung, Widerrede
kabul etmemek
ablehnen [Einladung] kabul etmemekVerb
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern milit
Militär
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich
militRedewendung
sich aus dem Stab machen, sich verpulverisieren intransitiv buharlaşmakVerb
nach dem, was ich gehört habe
Information / (hören)
duyduğuma göre
(duymak)
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
ungefähr, etwa, in dem Maße wie ... -e kadarAdverb
übertreiben (mit dem Essen, Trinken etc.) transitiv -I fazla kaçırmakVerb
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
Aus dem Projekt ist nichts geworden.
Misserfolg
Proje sonuçlandırılamadı.
den Tag vor dem Abend loben
Skepsis
suyu (/ deriyi) görmeden paçaları sıvamak
wörtl.: das Wasser (/ den Bach) nicht sehend, die hochgekrempelten Hosenbeine herunterlassen
Ich bin sehr vertraut mit dem Thema.
Wissen, Diskussion
Konuya gayet aşinayım.
aus (/ von) dem schönsten Ort der Welt dünyanın en güzel yerinden
mit dem Fahrstuhl hinauf (/ nach oben) fahren
Fahrstuhlfahren
asansörle yukarı çıkmakRedewendung
Aber was geschieht dann mit dem Auto? Ama o zaman araba ne olur?Redewendung
auf dem Verhandlungsweg
Verhandlung
anlaşma yoluyla
über dem Durchschnitt
Statistik
ortalamanın üstünde
(ortalama)
auf dem Tisch masada
vor dem Essen yemekten önce
über dem Meeresspiegel deniz seviyesinin üstünde
auf dem Sterbebett
Tod
ölüm döşeğinde
gemäß dem Gesetz kanun uyarınca
aus dem Ausland yabancı ülkeden
auf dem Schienenweg
Transport
demir yolu ile
auf dem Schoß kucakta
vor dem Frühstück kahvaltıdan önce
Result is supplied without liability Generiert am 17.05.2024 8:20:34
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken