auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Spanisch German romper
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
eine
Tür
eintreten
romper
una
puerta
a
patadas
zerreißen
(Papiere, Stoffe)
romper
(papeles, telas)
Verb
zerschlagen
(Teller)
romper
(plato)
Verb
durchschlagen
romper
Verb
(plötzlich)
anfangen
(zu)
romper
(a)
Verb
einschlagen
(Fenster)
romper
(ventana)
Verb
durchlaufen
(Schuhe)
romper
(zapatos)
Verb
anbrechen
(Tag)
romper
(día)
Verb
durchschneiden
(Schrei)
romper
Verb
ugs
umgangssprachlich
-
mit
jmdm.
jemandem
Schluss
machen
romper
Verb
brechen
(Brot)
romper
(pan)
Verb
knicken
(brechen)
romper
Verb
brechen
romper
Verb
ugs
umgangssprachlich
kleinkriegen
romper
Verb
kaputt
machen
romper
Verb
aufkünden,
aufkündigen
(Freundschaft)
romper
Verb
anstimmen
(Geschrei)
romper
Verb
roden
(Erdboden)
romper
(tierra)
Verb
zerreißen
romper
Verb
kleinbekommen
romper
Verb
zerbrechen
romper
Verb
losbrechen
romper
Verb
ugs
umgangssprachlich
ramponieren
romper
Verb
einschlagen
(Schädel)
romper
(cráneo)
Verb
brechen
(Wellen)
romper
(olas)
Verb
ein
Fenster
einwerfen
romper
una
ventana
a
pedradas
zerhämmern,
zerschlagen
romper
a
martillazos
[o
a
golpes]
das
Gespräch
unterbrechen
romper
el
hilo
del
discurso
die
Infektionskette
unterbrechen
romper
la
cadena
de
infección
abknicken
romper
doblando
Verb
adj
Adjektiv
bahnbrechend
(sein)
(wörtl.:
Gussformen
zerschlagen)
romper
moldes
(pionero; revolucionario)
Redewendung
die
Auslandsbeziehungen
zu
einem
Land
abbrechen
romper
las
relaciones
con
un
país
den
Zauber
lösen
/
brechen
romper
el
encanto
milit
Militär
wegtreten
romper
(las)
filas
milit
Militär
brechen
(durchbrechen)
romper,
partir
Verb
das
Schweigen
brechen
romper
el
silencio
aufkochen
romper
a
hervir
die
Waffenruhe
brechen
romper
la
tregua
jmdm.
jemandem
die
Freundschaft
aufkündigen
romper
con
alguien
das
Eis
brechen
romper
el
hielo
Beziehungen
aufgeben,
sich
trennen
romper
las
relaciones
Fastenbrechen
n
romper
el
ayuno
Substantiv
seine
Ketten
sprengen
romper
sus
cadenas
ein
Versprechen
nicht
einhalten
romper
una
promesa
brechen
(Widerstände)
romper,
vencer,
reducir
Verb
etwas
etwas
in
Stücke
reißen
romper
algo
en
fragmentos
Ausbruchsversuch
m
(aus einer Bindung)
intento
m
maskulinum
de
romper
(de)
Substantiv
bei
Tagesanbruch
al
romper
el
día
bei
Tagesanbruch
al
romper
el
alba
vulg
vulgär
Arschfick
m
romper
culo,
dar
por
culo
vulg
vulgär
Substantiv
brechen
(Freundschaften)
romper
(mit
->
con)
Verb
das
Feuer
eröffnen
romper
[o.
abrir]
(el)
fuego
milit
Militär
die
[od.
mit
den]
Kampfhandlungen
beginnen
romper
[o
iniciar]
las
hostilidades
milit
Militär
ugs
umgangssprachlich
-
jmdm.
jemandem
den
Schädel
einschlagen
romper
la
cara
a
alguien
Redewendung
die
Fresse
polieren
partir
[o
romper]
el
hocico
eine
Bresche
schlagen
romper
[o
saltar]
la
valla
jmdm.
jemandem
die
Freundschaft
kündigen
romper
la
amistad
con
alguien
ich
werde
dir
die
Visage
[od.
Schnauze]
polieren
te
voy
a
romper
las
narices
Redewendung
rücksichtslos
[od.
ohne
Skrupel]
vorgehen
fig
figürlich
romper
[o
saltar]
la
valla
fig
figürlich
Redewendung
Result is supplied without liability Generiert am 01.05.2024 17:12:15
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X