Portugiesisch Deutsch romper | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
zerreißen (+Akk.) |
romper | | | | |
ausbrechen, losbrechen |
romper | | | | |
eindrücken |
romper | | Verb | | |
Konjugieren beginnen |
romper | | Verb | | |
(Tag:) anbrechen |
romper | | | | |
losstürmen |
romper | | | | |
brechen |
romper | | Verb | | |
aufbrechen |
romper | | Verb | | |
Konjugieren abbrechen |
romper | | Verb | | |
durchbrechen, entzweibrechen, zerbrechen, abbrechen, (a. figfigürlich ) (Kleidung) zerreißen, verschleißen, (Schweigen usw.:) brechen, (Geheimnis:) verraten, (feindliche Stellung usw.:) durchbrechen, durchdringen, (Weg:) bahnen, (Meer, Land:) durchqueren, (Feindseligkeiten:) eröffnen
ß nach Diphtong |
romper | figfigürlich | | | |
(Feindseligkeiten:) eröffnen |
romper | | | | |
durchqueren |
romper | | Verb | | |
durchdringen |
romper | | Verb | | |
(Schweigen:) brechen |
romper | | | | |
zerreißen |
romper | | Verb | | |
zerbrechen |
romper | | Verb | | |
ausbrechen, losbrechen, beginnen, anbrechen (Tag), aufgehen (Gestirn), auftauchen, erscheinen, (ent)quellen, losstürmen auf etwas, brechen (mit com, durch por), ausbrechen in einem |
romper | | | | |
(Gelächter:) ausbrechen |
romper | | | | |
aufplatzen |
rebentar, romper | | | | |
brechen durch |
romper por | | | | |
brechen mit |
romper com | | | | |
losstürmen auf (Akk.) |
romper contra | | | | |
eröffnen |
(Feindseligkeiten:) romper | | Verb | | |
Akk.) ausbrechen |
romper em | | | | |
einwerfen |
romper, partir | | Verb | | |
platzen |
romper-se | | Verb | | |
entzweigehen |
romper-se | | Verb | | |
zerbrechen |
romper-se | | Verb | | |
zerbrechen, zerreißen, entzweigehen, platzen
ß nach Diphtong |
romper-se | | | | |
erschallen |
(Gelächter:) romper | | | | |
Tagesanbruch m |
romper do dia | | Substantiv | | |
einbrechen (sn) |
romper, derocar, aluir | | | | |
anfangen zu (Inf.) |
romper a (Inf.) | | | | |
die Blockade brechen |
romper o bloqueio | | Redewendung | | |
figfigürlich ugsumgangssprachlich sich Hacken ablaufen f, pl |
figfigürlich ugsumgangssprachlich romper solas f | figfigürlich | Substantiv | | |
Kontakt mmaskulinum abbrechen |
romper conta[c]to f | | Substantiv | | |
bei Tagesanbruch m |
ao romper da aurora f | | Substantiv | | |
bei Sonnenaufgang m |
ao romper mmaskulinum do sol | | Substantiv | | |
bei Tagesanbruch m |
ao romper mmaskulinum do dia | | Substantiv | | |
Tagesanbruch m |
romper do dia (bei: ao) m | | Substantiv | | |
im Morgengrauen n |
ao romper mmaskulinum da manhã f | | Substantiv | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 14:47:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|