| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
advAdverb während |
advAdverb mientras | | Adverb | |
|
während ich bügle, schaue ich fern |
mientras plancho, veo la televisión | | unbestimmt | |
|
Lehrsendungen während des ganzen Curriculums
(Schulwesen) |
telesecundaria f
(in Mexiko, Sierra Madre) | | Substantiv | |
|
während er kocht, sieht sie fern |
mientras él cocina, ella ve la tele | | | |
|
während seiner Vorstellung ffemininum als Spieler mmaskulinum beim F.C. Barcelona (Barça) |
durante su presentación como jugador azulgrana | | | |
|
der Autofokus steht während der Aufzeichnung von Filmsequenzen nicht zur Verfügung |
el enfoque automático no está disponible durante la grabación de películas | | unbestimmt | |
|
C und M haben sich während des ganzen Unterrichts unterhalten. |
C y M estuvieron de conversación durante toda la hora de clase. | | | |
|
während sie zu Übertreibungen neigt, gefällt er sich eher in Understatements |
mientras que ella tiende a la exageración, él más bien peca de falsa modestia | | | |
|
während |
zeitlzeitlich mientras; (wohingegen) mientras que | zeitlzeitlich | Konjunktion | |
|
während |
en tanto que; a medida que | | | |
|
während
(Präposition) |
durante | | Präposition | |
|
warte hier, während ich den Einkauf erledige |
espera aquí mientras yo hago la compra | | unbestimmt | |
|
die Kinder waren während des Films ruhig |
los niños estuvieron quietos durante la película | | unbestimmt | |
|
die Sportler wurden während des Trainings verheizt |
quemaron a los deportistas durante el entrenamiento | | unbestimmt | |
|
während des Essens |
durante la comida | | | |
|
während meiner Amtszeit |
mientras yo ocupé el cargo | | | |
|
während einer Woche |
durante una semana | | | |
|
während der Versendung |
en el envío | | | |
|
während des Krieges |
durante la guerra | | | |
|
während sie kaufen |
mientras compran | | | |
|
adjAdjektiv immerwährend, immer während |
adjAdjektiv sempiterno (-a)
(permanente) | | Adjektiv | |
|
im Laufe von, während |
a lo largo de | | | |
|
während die Sonne unterging |
mientras se ponía el sol | | | |
|
Beiname Francos während seiner Diktatur |
el Caudillo m | | Substantiv | |
|
während der Ansteckungsperiode in der Infektionszone |
durante el período de infección en la zona infectada | | unbestimmt | |
|
(während des Studiums) ein Stipendium erhalten |
hacer una carrera como becario | | | |
|
er/sie hat während der ganzen Ferien nicht ein Buch angerührt |
no ha cogido un libro en todas las vacaciones | | | |
|
Während wir aßen, klingelte das Telefon n |
mientras que nosotros comíamos sonó el teléfono | | Substantiv | |
|
man spricht nicht während des Essens |
no se habla durante la comida | | | |
|
er/sie sieht während des Essens fern |
al paso que come ve la tele | | | |
|
er / sie verletzte sich während eines Freundschaftspiels n |
se lesionó durante el encuentro amistoso | | Substantiv | |
|
sie hören Musik, während sie die Wohnung putzen |
están escuchando música mientras limpian la casa | | unbestimmt | |
|
während des Gewitters fiel der Strom aus |
durante la tormenta nos quedamos a oscuras | | | |
|
während du das Essen zubereitest, staubsauge ich |
mientras tu haces la comida, yo paso la aspiradora | | | |
|
aus sicherer Warte zuschauen, während etwasetwas Gefährliches im Gang ist (wörtl.: die Stiere von der Absperrung aus betrachten) |
mirar [o ver] los toros desde la barrera
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
wussten Sie, dass er (Salvador Dalí) nach mehreren Selbstmordversuchen und an Parkinson erkrankt, am 23. Januar 1989 in Figueras an Herzversagen starb, während er Richard Wagner hörte? |
¿ sabía que después de varios intentos de suicidio y enfermo de Parkinson, murió de un paro cardíaco escuchando a Richard Wagner el 23 de enero de 1989 en Figueras ? | | | |
|
während des Urlaubs werde ich diesen Roman lesen |
durante las vacaciones voy a leer esa novela | | unbestimmt | |
|
während des Abendessens sagte er/sie kein Wort |
durante la cena no dijo ni una palabra | | unbestimmt | |
|
ich werde mit dem Hund rausgehen [od. hinausgehen], während du die Nachrichten anschaust |
voy a sacar de paseo al perro mientras tú ves las noticias | | unbestimmt | |
|
Während du Kaffe trankst, las ich die Zeitung. |
Mientras tomabas café, yo leía el periódico. | | | |
|
laut; gemäß; nach; wie; entsprechend; während |
según | | Präposition | |
|
während ihr das Abendessen machtet, hörten wir Radio |
mientras vosotros hacíais la cena, nosotros escuchábamos la radio | | | |
|
Die Studenten machen sich Notizen während des Unterrichts. |
Los estudiantes toman apuntes en clases. | | | |
|
während ihrer Kehlkopfentzündung hatte sie nur eine Flüsterstimme |
mientras tuvo la infección de garganta sólo hablaba en susurros | | unbestimmt | |
|
wenn ihr redet, während ich zähle, bringt ihr mich durcheinander |
si habláis mientras cuento, me equivocáis | | | |
|
Während Carmen ruhig am Strand liegt und liest, ... |
Mientras Carmen lee tranquilamente tumbada en la playa, ... | | | |
|
diese Romane wurden während der Diktatur von der Regierung zensiert |
esas novelas fueron censuradas por el Gobierno durante la dictadura | | | |
|
während du das Abendessen zubereitest, decke ich den Tisch |
mientras tú preparas la cena, yo pongo la mesa | | unbestimmt | |
|
ihm/ihr wurde während der Reise schlecht |
se mareó durante el viaje | | | |
|
ich starb während der Dreharbeiten von "Vom Winde verweht" |
morí en la filmación de "Lo que el viento se llevó" | | unbestimmt | |
|
während der Wahlkampagne hat die Partei ungeheure Kräfte entfaltet |
el partido hizo un despliegue de fuerzas auténtico durante la campaña | | unbestimmt | |
|
wirtsWirtschaft während der Erntezeit kommt es häufig zu Arbeitsspitzen |
durante la cosecha suele haber fases de gran intensidad de trabajo | wirtsWirtschaft | | |
|
du kannst die Rosen gießen, während ich die Baumschere suche |
puedes regar las rosas mientras yo busco las tijeras de podar | | unbestimmt | |
|
die Fähigkeit zum Arbeiten im Dauereinsatz während 7 Tagen |
la capacidad para trabajar de forma [o de manera] continua durante 7 días | | unbestimmt | |
|
kannst du das Handgepäck holen, während ich das Gepäck aufgebe? |
¿ puedes coger el equipaje de mano mientras yo facturo ? | | | |
|
Noch nie hat ein DJ während der Spiele aufgelegt |
Jamás un DJ (disc-jokey) tocó durante unos Juegos | | | |
|
Während ich gestern Abend die Nachrichten hörte, schlief meine Mutter. |
Anoche, mientras yo oía las noticias, mi madre dormía. | | | |
|
das Gras mähen, während es noch grün ist |
segar la hierba en verde | | | |
|
er/sie hat sich während des ganzen Vortrags Notizen gemacht |
tomó apuntes durante toda la conferencia | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 14.06.2024 15:33:46 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |