pauker.at

Spanisch German war hinter den Frauen her

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
er ist hinter den Frauen her le tiran mucho las faldas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Hass schüren alimentar el odio
den Streit beenden suspender las disputas
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Hass unterdrücken dominar el odio
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
Curro läuft über den Hügel hinter dem Wagen her
(span. Zungenbrecher)
Curro corre por el cerro tras el carro
(trabalenguas)
das war schon immer so eso es así desde siempre
er ist Frauen gegenüber sehr galant es muy atento con las mujeres
schreib's dir hinter die Ohren métetelo en la cabeza
den Stier reizen alegrar al toro
den Nobelpreis gewinnen ganar el Premio Nobel
gegen den Strom contra la corriente
den Überblick verlieren perder la orientación
den Wettbewerb verfälschen desvirtuar la competencia
den Benzinpreis freigeben liberalizar el precio de la gasolina
den Unterricht schwänzen pirarse de la clase
in den Morgenstunden a primeras horas
den Mut verlieren cohibirseVerb
den Appetit verlieren desganarse
(apetito)
den Tisch decken poner la mesa
den Schmuck verstecken esconder las joyas
den Salat anmachen aliñar la ensalada
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
den Witz verstehen dar en el chiste
den Schal umbinden ponerse la bufanda
den Mut verlieren acoquinarse
den Konkurseröffnungsbeschluss zustellen notificar el auto de apertura del concurso de acreedores
den Anstand wahren guardar (la) compostura
den Oberbefehl übernehmen asumir el mando (supremo)
den Lagerbestand überprüfen revisar el stock
den Atem anhalten aguantar la respiración
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
den Schritt beschleunigen apretar el paso
den Mund halten tener la lengua
den Ton angeben dar el tono
den Teig ausrollen estirar la masa
den Boden bearbeiten preparar la tierra
den Verkehr behindern dificultar la circulación
den Halt verlieren disquiciarse
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
den Müll herausbringen sacar la basura
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
auf den Namen... a nombre de...
den Geist aufgeben rendir el alma
den Tisch abräumen quitar la mesa
den Rand ausbrechen desportillarVerb
den Knoten lösen deshacer el nudo
hinter den Kulissen entre bambalinas
den Mund verziehen fruncir los labios
Result is supplied without liability Generiert am 28.05.2024 20:30:05
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken