auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Spanisch German verschrumpeln lassen
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
sich
impfen
lassen
vacunarse
sich
einschüchtern
lassen
reflexiv
achantarse
Verb
sich
Zeit
lassen
tomárselo
con
tranquilidad
unkontrolliert
Harn
lassen
orinarse
schüren,
freien
Lauf
lassen
desfogar
hochleben
lassen
vitorear
Verb
anschreiben
(lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar
al
fiado
tauen
(lassen)
deshelar
Verb
unvollendet
lassen
dejar
por
acabar
das
Seil
langsam
laufen
lassen
dar
soga
fig
figürlich
Frage
usw.
offen
lassen
dejar
en
aire
m
fig
figürlich
Substantiv
sich
einschüchtern
lassen
achicarse
(acoquinarse)
sich
mitreißen
lassen
dejarse
llevar
Verb
sich
entgehen
lassen
desaprovechar
(despreciar)
sich
entmutigen
lassen
acoquinarse
sich
einschüchtern
lassen
acoquinarse
sich
beurlauben
lassen
darse
de
baja
Nachsicht
walten
lassen
ser
indulgente
sich
rasieren
(lassen)
hacerse
la
barba
nichts
unversucht
lassen
apurar
todos
los
medios
...lassen
hacer
+
Inf.
lassen
mandar
hacer
Verb
lassen
dejar
Verb
lassen
cesar
de
lassen
dejar
de
eine
Gelegenheit
ungenutzt
lassen
desaprovechar
una
oportunidad
(malgastar)
sich
nicht
beirren
lassen
fig
figürlich
ugs
umgangssprachlich
estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir
en
sus
trece
fig
figürlich
Redewendung
lassen
wir
die
Witze
dejémonos
de
humoradas
sauer
werden
lassen
(Milch)
alterar
(leche)
Verb
sich
(nicht)
überzeugen
lassen
(no)
atender
a
razones
einen
Arzt
rufen
lassen
solicitar
un
médico
sich
nicht
erschüttern
lassen
quedarse
tan
campante
sich
gehen
lassen,
vergessen
dejarse
ugs
umgangssprachlich
einen
fahren
lassen
tirarse
un
pedo
jmdn.
jemanden
im
Stich
lassen
dar
la
estacada
a
alguien
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
sich
nicht
lumpen
lassen
no
ser
cutre
fig
figürlich
-
jmdn.
jemanden
sitzen
lassen
suspender
a
alguien
fig
figürlich
sich
leicht
widerlegen
lassen
rebatirse
fácilmente
keinen
Punkt
außer
Acht
lassen
no
dejar
ningún
cabo
suelto
fig
figürlich
-
jmdn.
jemanden
sitzen
lassen
hacer
esperar
fig
figürlich
jmdn.
jemanden
im
Stich
lassen
dejar
a
alguien
en
la
estacada
fig
figürlich
Redewendung
chemi
Chemie
oxidieren;
(Metall)
rosten
lassen
oxidar
chemi
Chemie
sich
vermeiden
[od.
verhindern]
lassen
(Sachen)
evitarse
(cosas)
hochleben
lassen
vivar
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: vitorear)
erkennen
lassen
denunciar
Verb
einschreiben
(lassen)
(Post)
certificar
(correos)
Verb
schwinden
lassen
atrofiar
aufsteigen
lassen
encumbrar
(socialmente)
Verb
mediz
Medizin
absterben
lassen
mortificar
mediz
Medizin
Verb
teilhaben
lassen
hacer
participar
kristallisieren
lassen
(Schnaps)
escarchar
(aguardiente)
Verb
Wasser
lassen
hacer
aguas
liegen
lassen
dejar
olvidado
beiseite
lassen
fig
figürlich
dejar
de
soslayo
fig
figürlich
verstehen
lassen
hacer
comprender
wissen
lassen
hacer
saber
durchfallen
lassen
revolcar
(umgangssprachlich für: suspender)
Verb
jmdn.
jemanden
erröten
lassen
sacarle
a
alguien
los
colores
a
la
cara
(comentario, hecho)
explodieren
lassen
(Vorrichtung, Paketbombe)
explosionar
(artefacto, paquete bomba)
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 23:37:31
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X