auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Spanisch German standhaft /stabil machen
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
adjective
stabil
am stabilsten
kaputt
machen
jorobar
(estropear)
Verb
▶
machen
hacer
(hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)
Verb
▶
machen
hacer
(yo
hago)
Verb
unschädlich
machen
dejar
sin
efecto
undurchlässig
machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
wasserdicht
machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
verantwortlich
machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
Dampf
dahinter
machen
impulsar
con
energía
die
Drecksarbeit
machen
hacer
el
trabajo
sucio
▶
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
▶
machen
hacer
(producir)
Verb
was
machen
Sie
beruflich?
¿a
qué
se
dedica
Usted?
eine
Inventur
f
femininum
machen
inventariar
Verb
fig
figürlich
einen
Rückzieher
machen
echarse
atrás
fig
figürlich
ein
Tier
heimisch
machen
naturalizar
un
animal
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
einen
glücklichen
Eindruck
machen
tener
un
semblante
alegre
undurchsichtig
machen
tupir
Verb
Furore
machen
causar
sensación
Notizen
machen
tomar
apuntes
Kopfballtore
machen
meter
goles
de
cabecita
Angst
machen
dar
miedo
Zugeständnisse
machen
hacer
concesiones
Fingerübungen
machen
hacer
dedos
Autostop
machen
hacer
dedo
fruchtbar
machen
fertilizar
Verb
Krafttraining
machen
hacer
(entrenamiento
de)
pesas
Liebeserklärungen
machen
requerir
de
amores,
declararse
Freudensprünge
machen
dar
brincos
de
alegría
adj
Adjektiv
standhaft
adj
Adjektiv
constante
Adjektiv
ungleich
machen
desproporcionar
Verb
nichts
machen
ugs
umgangssprachlich
no
dar
ni
golpe
Redewendung
Spaß
machen
burlarse
benommen
machen
atronar
Verb
schartig
machen
mellar
(hacer mellas)
Verb
schartig
machen
desportillar
Verb
fruchtbar
machen
fecundar
(fertilizar)
Verb
Platz
machen
abrir
[o
dar,
o
hacer]
cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
steif
machen
enrigidecer
Verb
Halt
machen
hacer
una
pausa
sich
schuldig
machen
hacerse
culpable
fig
figürlich
Schulterschluss
machen
ugs
umgangssprachlich
cerrar
filas
fig
figürlich
eine
Biegung
machen
volver
(curvarse)
Verb
eine
Entdeckung
machen
hacer
un
descubrimiento
krumme
Geschäfte
machen
trapichear
en
los
negocios
nur
Andeutungen
machen
hablar
a
medias
palabras
verrückt
machen
chalar
(umgangssprachlich)
Verb
eine
Szene
machen
dar
el
[o.
un]
espectáculo
einen
Stich
machen
hacer
una
baza
gemeinsame
Anstrengungen
machen
aunar
esfuerzos
einen
Satz
machen
pegar
un
brinco
dummes
Zeug
machen
hacer
un
desfiguro
(in Mexiko)
zum
Krüppel
machen
baldar
(lisiar)
Verb
sich
zurecht
machen
arreglarse
etwas
etwas
spannungslos
machen
hacer
algo
inactivo
eine
Erfindung
machen
inventar
algo
fig
figürlich
Schulterschluss
machen
ugs
umgangssprachlich
estrechar
filas
fig
figürlich
eine
Prüfung
machen
(in)
examinarse
(de)
eifersüchtig
machen
irritar
los
celos
(estado de ánimo)
Result is supplied without liability Generiert am 28.04.2024 23:04:05
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
standhaft
/stabil
machen
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X