pauker.at

Spanisch German si sarà battuto/a

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Autobahn
f

(A =

Abkürzung)
autopista
f
Substantiv
Sara und Ana schauen fern, lesen, hören Musik oder surfen im Internet Sara y Ana ven la televisión, leen, escuchan música o navegan en Internet
wenn Sara nicht so jung wäre, würde ich sie heiraten si Sara no fuera tan joven, me casaría con ella
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
a a p
soll ich dir helfen? - Nein, danke, Sara hilft mir ¿te ayudo? - No, gracias, me ayuda Sara
adv andernfalls [od. anderenfalls] si noAdverb
eingetaucht empapado (-a)
(Part.Perf. de: empapar)
außer wenn excepto si
gelähmt paralizado (-a)
(Partizip Perfekt. von: paralizar)
ermächtigt
(habilitiert)
habilitado (-a)
(Part.Perf. von: habilitar)

(ser recibido en el cuerpo docente)
... oder falls es die Umstände m, pl erfordern o si otras circunstancias lo exigiesen
bei Gelegenheit si hay ocasión
für alle Fälle por si acaso
(locucion adverbial)
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
stinken
(nach)
apestar
(a)

(oler mal)
Verb
projizieren
(auf)
proyectar
(a)

(sentimientos, impulsos)
Verb
zu einer Verstopfung führen
(bei)
Conjugar empachar
(a)

(indigestar)
Verb
Beitritt
m

(zu)

(in eine Partei, Verein/Verband)
adhesión
f

(a)

(a un partido, asociación)
Substantiv
übertragen
(auf)
proyectar
(a)

(sentimientos, impulsos)
Verb
ugs ein Pöstchen verschaffen
(für)

(Personen)
enchufar
(a)

(personas)
Verb
lästern
(über)
despellejar
(a)

(umgangssprachlich für: maldecir)
Verb
stinken
(nach)
heder
(a)

(apestar)
Verb
einen akademischen Grad verleihen
(an)
diplomar
(a)

(in Argentinien)
Verb
befördert werden
(zu)
ascender
(a)

(de empleo)
Verb
Faible
n

(für)
afición
f

(a)

(gehobener Stil)
Substantiv
beschränken
(auf)
contraer
(a)

(limitar)
Verb
konj wenn; ob; falls; wenn...nur; doch
(Konjunktion)
siKonjunktion
ob siKonjunktion
wenn siKonjunktion
du bist mir einer/e! tu si eres! ugs
für alle Fälle ugs por si topaRedewendung
nicht genug damit ... por si algo faltaba ...
Ja, ich habe eine Schwester Si, tengo una hermana
Er sagt, er werde heiraten, falls es seine Freundin f möchte dice que se casará si su novia quiere
nicht genug damit, dass por si fuera poco,... demás
wenn ich mich recht entsinne si mal no me acuerdo
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte os acompañaría, si tuviera tiempo
Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen Si lo supiera, te lo diría
und wenn das alles nicht genug wäre... y por si fuera poco...
Wenn es noch einmal kalt würde si volviera a hacer frío
wenn du dich nicht beeilst, wirst du zu spät kommen si no aligeras, llegarás tarde
damit a queKonjunktion
umziehen nach trasladarse a
Wind-
(in Zusammensetzungen, z.B. Windpark, Windenergieanlage, Windkraftanlage, Windstrom, Windenergieexperte)
adj eólico (-a)Adjektiv
adj zottig adj hirsuto (-a)Adjektiv
zusammengesetzt aglutinado, -a
in Sicherheit a salvo
verstoßen gegen faltar a
adj ländlich adj aldeano (-a)Adjektiv
bis obenhin voll a tope
vollgesaugt empapado (-a)
(Part.Perf. de: empapar)
Einwohner(in) m ( f ) von Zamora zamorano m, -a
f
Substantiv
nach Hause a casa
Hierzu a esto
verurteilen zu, urteilen über sentenciar a
aus der spanischen Region La Mancha adj manchego (-a)Adjektiv
adj abergläubisch supersticioso(-a)Adjektiv
Um... A las...
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 0:11:49
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken