| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
adjAdjektiv schwach |
adjAdjektiv tímido (-a)
(leve) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwach |
adjAdjektiv impotente | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwach
(Nachfrage) |
adjAdjektiv flojo (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwach
(Konstitution) |
adjAdjektiv blando (-a) | | Adjektiv | |
|
figfigürlich Der Strick reißt immer am dünnsten Ende; der Stärkere hat immer recht; kleine Diebe hängt man, große lässt man laufen; figfigürlich eine Kette bricht immer beim schwächsten Glied. |
La cuerda se rompe siempre por lo más delgado. figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
Sich damit zu trösten, das es anderen auch nicht besser geht, ist ein Trost für Dumme. Daß es vielen schlecht geht, ist nur für die Dummen ein Trost. Nur Dumme trösten sich damit, dass andere ein gleiches Unglück trifft. Dass es anderen auch nicht besser geht, ist ein schwacher Trost |
Mal de muchos, consuelo de tontos. Mal de muchos, consuelo de todos. | SprSprichwort | Redewendung | |
|
adjAdjektiv schwach
(Argument) |
adjAdjektiv flojo (-a)
(argumento) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwach |
adjAdjektiv flaco (-a) | | Adjektiv | |
|
schwächer werden
(Person) |
desmedrar
(persona) | | Verb | |
|
advAdverb schwach |
advAdverb débilmente | | Adverb | |
|
schwacher Wille |
voluntad débil | | | |
|
schwach, ermattet |
adjAdjektiv desfalleciente | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwach |
adjAdjektiv endeble | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwach |
adjAdjektiv tenue
(débil) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwach
(Charakter) |
adjAdjektiv frágil
(carácter) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwach |
adjAdjektiv desfallecido(-a) | | Adjektiv | |
|
schwacher Widerstand |
débil resistencia | | | |
|
adjAdjektiv schwach |
adjAdjektiv débil | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwach |
adjAdjektiv extenuado (-a)
(débil) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwach |
adjAdjektiv desmadejado (-a) | | Adjektiv | |
|
schwach werden |
debilitarse | | | |
|
schwacher Pollenflug |
baja concentración de polen en el aire | | | |
|
adjAdjektiv schwach |
adjAdjektiv desmayado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ausgezehrt, schwach |
adjAdjektiv hético (-a)
(extenuado) | | Adjektiv | |
|
ein schwacher Applaus |
un tímido aplauso | | | |
|
schwächer werden, nachlassen |
flojear
(disminuir, debilitarse) | | Verb | |
|
schwach [od. schwächer] werden |
flaquear
(debilitarse) | | Verb | |
|
ein schwacher Gegner |
un enemigo débil | | | |
|
etwasetwas bei schwacher Hitze kochen |
cocinar alguna cosa a fuego lento | | | |
|
stark/schwach vertreten sein |
tener mucha/poca representación | | | |
|
er/sie/es schlug schwach seine Flügel |
agitó débilmente las alas | | | |
|
hypotroph, minderwüchsig, schwach entwickelt, durch Zellschrumpfung verkleinert |
adjAdjektiv hipotrófico(-a) | | Adjektiv | |
|
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. |
El espíritu es fuerte, pero la carne es flaca. | | | |
|
eine grosse Ansammlung sozial schwacher Menschen |
un enorme reducto de marginación
(aglomeración) | | | |
|
die Lampe gibt wenig Licht, die Lampe scheint nur schwach |
la lámpara alumbra (muy) poco | | | |
|
nach der Operation war er/sie sehr schwach auf den Beinen |
después de la operación se le tambaleaban las piernas | | | |
|
(Ein) voller Bauch studiert nicht gern. Dicker Bauch, schwacher Kopf.
(Sprichwort) |
Barriga gruesa no engendra entendimiento.
(proverbio, refrán) | SprSprichwort | | |
|
im Zusammenhang mit der Unterwelt, Verbrechertum, auch deren Slang mmaskulinum, ein Verbrechen nneutrum, schwächer: ein Beschiss m |
tigueraje mmaskulinum, Rep. Dom. | | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 13.06.2024 6:06:53 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |