pauker.at

Spanisch German reifen (lassen)

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
unkontrolliert Harn lassen orinarse
sich impfen lassen vacunarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
schüren, freien Lauf lassen desfogar
reifen lassen sazonar
(madurar)
Verb
tauen (lassen) deshelarVerb
hochleben lassen vitorearVerb
reifen (lassen) madurar
(hacer maduro)
Verb
culin, gastr reifen lassen
(Fleisch)
mortificar
(carne)
culin, gastrVerb
Reifen wechseln cambiar la rueda
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
unvollendet lassen dejar por acabar
das Seil langsam laufen lassen dar soga
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
sich einschüchtern lassen acoquinarse
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
sich beurlauben lassen darse de baja
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
Nachsicht walten lassen ser indulgente
Luftdruck m (Reifen) presión f (del aire)
lassen dejar de
reifen
(Frucht)
pintar
(fruto)
Verb
lassen cesar de
lassen dejarVerb
Reifen
m
cerco
m
Substantiv
...lassen hacer + Inf.
lassen mandar hacerVerb
Reifen
m
neumático
m
Substantiv
reifen
(Frucht)
madurarse
(fruta)
reifen escarcharVerb
sauer werden lassen
(Milch)
alterar
(leche)
Verb
eine Gelegenheit ungenutzt lassen desaprovechar una oportunidad
(malgastar)
einen Arzt rufen lassen solicitar un médico
sich (nicht) überzeugen lassen (no) atender a razones
lassen wir die Witze dejémonos de humoradas
sich nicht erschüttern lassen quedarse tan campante
ugs einen fahren lassen tirarse un pedo
sich gehen lassen, vergessen dejarse
sich nicht beirren lassen fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
fig - jmdn. sitzen lassen hacer esperarfig
chemi oxidieren; (Metall) rosten lassen oxidarchemi
keinen Punkt außer Acht lassen no dejar ningún cabo suelto
ugs sich nicht lumpen lassen no ser cutre
sich leicht widerlegen lassen rebatirse fácilmente
sich vermeiden [od. verhindern] lassen
(Sachen)
evitarse
(cosas)
jmdn. im Stich lassen dar la estacada a alguienRedewendung
jmdn. im Stich lassen dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
fig - jmdn. sitzen lassen suspender a alguienfig
mediz absterben lassen mortificarmedizVerb
hochleben lassen vivar
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: vitorear)
anschwellen lassen Konjugieren esponjar
(inflar)
Verb
Wasser lassen hacer aguas
teilhaben lassen hacer participar
liegen lassen dejar olvidado
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 6:27:27
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken