auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Spanisch German markanten Spruch / dem kurzen, prägnanten Zitat
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Spruch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Spruch
die
Sprüche
Genitiv
des
Spruch[e]s
der
Sprüche
Dativ
dem
Spruch
den
Sprüchen
Akkusativ
den
Spruch
die
Sprüche
proverbio
m
(pensamiento)
Substantiv
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
dem
Gespräch
aufmerksam
folgen
estar
atento
a
la
conversación
dem
gemeldeten
Verwendungszweck
entsprechend
benutzen
utilizar
según
lo
declarado
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
dem
Gesetz
der
Schwerkraft
unterliegen
obedecer
a
la
gravedad
das
Wasser
tröpfelte
aus
dem
Hahn
el
agua
salía
gota
a
gota
del
grifo
dem
Gespräch
eine
neue
Wendung
geben
dar
otro
rumbo
a
la
conversación
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopear
Verb
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopar
Verb
dem
Ohr
schmeicheln
regalarle
a
alguien
los
oídos
mit
dem
Flugzeug
en
avión
aus
dem
Buch
del
libro
zu
dem
Zweck
m
al
efecto
Substantiv
vor
dem
Essen
antes
de
la
comida
aus
dem
Stegreif
adj
Adjektiv
espontáneo(-a)
Adjektiv
aus
dem
Hinterhalt
a
traición
auf
dem
Bauch
boca
abajo
auf
dem
Berg
en/sobre
la
montaña
auf
dem
Lande
en
el
campo
auf
dem
Teppich
sobre
la
alfombra
dem
namen
nach
por
el
nombre
vor
dem
Spiegel
delante
del
espejo
auf
dem
Foto
en
la
foto
dem
Laster
verfallen
caer
en
el
vicio
auf
dem
Tisch
en
la
mesa
vor
dem
Haus
delante
de
la
casa
auf
dem
Verhandlungswege
por
vía
de
negociaciones
dem
Zufall
überlassen
dejar
al
azar
auf
dem
Wasserweg
por
vía
fluvial
Spruch
m
(Mottos)
lema
m
Substantiv
Spruch
m
(Bibelspruch)
versículo
m
Substantiv
kürzen
acortar
Verb
kürzen
recortar
(disminuir)
Verb
Spruch
m
(Ausspruch)
dicho
m
Substantiv
kürzen
ceñir
(abreviar)
Verb
kürzen
(Ausgaben, Gehalt, Text)
cercenar
(gasto, sueldo, texto)
Verb
kürzen
(auf)
condensar
(en)
Verb
kürzen
(Text)
abreviar
(texto)
Verb
strahlen
radiar
(irradiar)
Verb
Zitat
n
cita
f
Substantiv
Zitat
n
citación
f
Substantiv
kürzen
(Gehalt)
mermar
(salario)
Verb
Spruch
m
(Sinnspruch,
Urteilsspruch)
sentencia
f
Substantiv
du
bist
zu
nachgiebig
mit
dem
Kind
le
concedes
demasiados
vicios
a
ese
niño
Wir
werden
euch
auf
dem
Laufenden
halten
Os
mantendremos
informados
nach
dem
Vorbild
von
a
imitación
de
aus
dem
Gleichgewicht
bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus
dem
Bus
aussteigen
bajar
del
autobús
unter
dem
Vorbehalt,
dass
...
con
la
salvedad
de
que...
+subjunt.
nach
dem
Hund
pfeifen
llamar
al
perro
con
un
silbido
unter
dem
Befehl
von
bajo
el
mando
de
mit
dem
Namenszeichen
versehen
rubricar
(firmar)
Verb
aus
dem
Schlaf
aufschrecken
despertarse
sobresaltado
dem
Namen
nach
kennen
conocer
de
nombre
Vereinfachung
f
femininum
;
math
Mathematik
Kürzen
n
simplificación
f
math
Mathematik
Substantiv
mit
dem
Vorhängeschloss
festschließen
poner
el
candado
sich
dem
Gegner
entgegenstellen
enfrontar
con
los
invasores
sich
dem
Vergnügen
hingeben
embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
Result is supplied without liability Generiert am 13.06.2024 1:29:54
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X