pauker.at

Spanisch German machte zur Bedingung

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
zur Unterstützung en apoyo de
zur Räson bringen parar los pie
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
zur Hälfte mitad y mitad, de medio a medio
zur Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
zur Strafe como castigo
zur Schmerzlinderung para paliar los dolores
zur Schmerzlinderung para aliviar los dolores
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
zur festgesetzten Zeit a la hora convenida
zur Seite biegen sesgar
(torcer a un lado)
Verb
zur fraglichen Zeit a la hora en cuestión
zur Hand haben tener a mano
zur Bühne gehen dedicarse a la escena
zur Tat schreiten pasar a la acción
recht aufschiebende Bedingung condición suspensivarecht
zur rechten Zeit en sazón
zur Folge haben
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
Abfahrt zur Rundreise "..." Salida para el circuito "..."
Bedingung
f
condición
f

(requisito)
Substantiv
pünktlich, zur Stunde a la hora
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
zur Straße hin liegen dar a la calle
zur Reserve abgestellt werden pasar a la reserva
nicht zur Sache gehören no venir (hacer) al caso
bis zur vollständigen Bezahlung hasta el completo pago
im Moment, zur Zeit de momento
sie gehören zur Familie son de la familia
ein Englischkurs m zur Verbesserung f der Sprachkenntnisse f, pl el curso de Inglés para perfeccionar el idioma
er gehört jetzt zur Familie ahora forma parte de la familia
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
auf die Weide treiben, zur Weide treiben
(Vieh)
apacentar
(ganado)
Verb
vom Scheitel bis zur Sohle de la cabeza a los piesRedewendung
zur Kenntnis geben, bekannt geben dar a conocerRedewendung
er/sie geht zur Berufsschule estudia formación profesional
er muss zur Polizei gehen
(Verpflichtung)
él tiene que ir a la policía
wirken (zur Geltung kommen) destacar, resaltarVerb
ich riet ihr zur Diskretion le encargué que fuera discreta
ein Mikrofon zur Seite schwenken girar un micrófono
zur Zeit en estas fechas
zur Unzeit fuera de lugar
zur Einschüchterung para amedrentar
zur Einschüchterung para intimidar
zur Unzeit fuera de propósito
er machte hizo
zur Arbeit al trabajo
zur Hälfte a mitad
zur Ansicht para examinarlo
praep zur
(zur = zu der, zu)
a, enPräposition
zur Probe de prueba
zur Aufmunterung
(Belebung)
para recuperar fuerzas
zur Veranschaulichung a modo de explicación
zur Mittagszeit al mediodía
zur Veranschaulichung a modo de aclaración
zur Auflockerung para relajar
zur Genüge adj suficienteAdjektiv
Result is supplied without liability Generiert am 20.05.2024 16:20:37
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken