pauker.at

Spanisch German jmdn. kaputtmachen / fertig machen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
machen hacer (yo hago)Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
Dampf dahinter machen impulsar con energía
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
machen hacer
(producir)
Verb
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
eine Inventur f machen inventariarVerb
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
ungleich machen desproporcionarVerb
Furore machen causar sensación
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
Spaß machen burlarse
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Zugeständnisse machen hacer concesiones
Fingerübungen machen hacer dedos
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
benommen machen atronarVerb
Notizen machen tomar apuntes
schartig machen desportillarVerb
undurchsichtig machen tupirVerb
Halt machen hacer una pausa
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
steif machen enrigidecerVerb
fruchtbar machen fertilizarVerb
Autostop machen hacer dedo
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
Angst machen dar miedo
falsche Hoffnungen machen ilusionar
(hacer ilusiones)
Verb
einen Satz machen pegar un brinco
nur Andeutungen machen hablar a medias palabras
seinen Doktor machen ugs fig tomar la borlafig
gemeinsame Anstrengungen machen aunar esfuerzos
einen Stich machen hacer una baza
sich zurecht machen arreglarse
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
sich vertraut machen reflexiv familiarizarse
(acostumbrarse)
Verb
sich bemerkbar machen hacerse notar
krumme Geschäfte machen trapichear en los negocios
sich schuldig machen hacerse culpable
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
einen Rundgang machen recorrerVerb
eine Diät machen hacer régimen
seine Aufwartung machen cumplimentar
(visita de cumplido)
Verb
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
dummes Zeug machen hacer un desfiguro
(in Mexiko)
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
sauber machen hacer la limpieza
Result is supplied without liability Generiert am 12.06.2024 13:42:19
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken