pauker.at

Spanisch German gute Fortschritte machen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Güte
f
merced
f
Substantiv
Dekl. Güte
f

(Klasse)
calidad
f

(excelencia, superioridad)
Substantiv
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
Dekl. Fortschritt
m
progreso
m
Substantiv
Dekl. Fortschritt
m
mejora
f
Substantiv
Dekl. Fortschritt
m
adelanto
m

(progreso)
Substantiv
Dekl. Fortschritt
m

(Entwicklung)
avance
m

(progreso)
Substantiv
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
machen hacer (yo hago)Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
eine gute Partie machen casarse ventajosamente
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
Dampf dahinter machen impulsar con energía
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
du meine Güte
Interjektion (bei Gefahr)
zape
(peligro)
Interjektion
die gute Stube el salón
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
machen hacer
(producir)
Verb
sich gute Chancen ausrechnen contar con buenas posibilidades
Alles Gute! (für euch) ¡Que sigáis bien!
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
eine Inventur f machen inventariarVerb
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
Zugeständnisse machen hacer concesiones
benommen machen atronarVerb
Fortschritte machen
(in/bei)
progresar
(en)
Verb
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
Fortschritte machen adelantar
(progresar)
Verb
Furore machen causar sensación
fruchtbar machen fertilizarVerb
Fortschritte machen prosperarVerb
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
Angst machen dar miedo
undurchsichtig machen tupirVerb
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
ungleich machen desproporcionarVerb
Notizen machen tomar apuntes
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Autostop machen hacer dedo
Halt machen hacer una pausa
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
steif machen enrigidecerVerb
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
Fingerübungen machen hacer dedos
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Spaß machen burlarse
schartig machen desportillarVerb
verrückt machen chalar
(umgangssprachlich)
Verb
falsche Hoffnungen machen ilusionar
(hacer ilusiones)
Verb
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
krumme Geschäfte machen trapichear en los negocios
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
etwas publik machen dar a conocer algo
Result is supplied without liability Generiert am 02.06.2024 5:40:11
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken