pauker.at

Spanisch German das Kreuzzeichen machen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
machen hacer (yo hago)Verb
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
das alte Laster el vicio de siempre
das führende Unternehmen la empresa líder
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
Dampf dahinter machen impulsar con energía
das Wasser ausloten tentar el vado
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
machen hacer
(producir)
Verb
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
auf das Wohl von ... a la salud de ...
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
eine Inventur f machen inventariarVerb
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
das ist die Band esta es la orquesta
Fingerübungen machen hacer dedos
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
das gleiche lo mismo
Notizen machen tomar apuntes
Spaß machen burlarse
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Angst machen dar miedo
benommen machen atronarVerb
schartig machen desportillarVerb
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
Halt machen hacer una pausa
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
Furore machen causar sensación
steif machen enrigidecerVerb
ungleich machen desproporcionarVerb
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
Autostop machen hacer dedo
Result is supplied without liability Generiert am 27.04.2024 21:45:28
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken