pauker.at

Spanisch German behielt einen Namen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Name
m
nombre
m
Substantiv
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
einen Stich machen hacer una baza
einen Angestellten entlassen despedir a un empleado
Dekl. Name
m
denominación
f

(nombre)
Substantiv
einen Schreck einjagen dar un susto
einen Schluck nehmen atizarse un trago
einen Fehltritt tun dar un paso en falso
einen Namen geben poner un nombre
einen Satz machen pegar un brinco
einen Teppich weben tejer una alfombra
dem namen nach por el nombre
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
einen Erlass ausrufen promulgar un decreto
einen Auftrag bestätigen acusar recibo de un pedido
auf den Namen... a nombre de...
einen Teppich knüpfen hacer una alfombra de nudos
einen Preis verleihen conceder un premio
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
einen Rüstungsstopp fordern exigir una tregua de armamentos
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
einen Werbespot schalten poner un spot publicitarioSubstantiv
einen Mittelweg suchen buscar un término medio
einen Standpunkt einnehmen tener una opinión
einen Transport blockieren paralizar un transporte
einen Namen geben bautizar
(nombrar)
Verb
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
einen Anschiss bekommen ganarse una bronca
einen Klimawechsel vornehmen temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen Haushalt auflösen deshacer una casa
einen Rundgang machen recorrerVerb
einen Streik ausrufen convocar / desatar una huelga
einen Streik abbrechen desconvocar una huelga
einen Fund machen hacer un hallazgo
einen Einfall verwerten aprovechar una idea
einen Konflikt heraufbeschwören encender un conflicto
einen Scheck ausstellen librar [o. extender] un cheque
Result is supplied without liability Generiert am 13.06.2024 22:51:29
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken