auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Spanisch German andar
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
wandeln
andar
Verb
(mit)
jmdm.
jemandem
spinnefeind
sein
andar
a
cuchilladas
con
alguien
in
eine
Sache
verwickelt
sein
andar
metido
en
un
asunto
heruntergekommen
sein
andar
[o.
estar
de]
capa
caída
pirschen
(schleichen)
andar
a
hurtadillas
umhergehen
(ohne Zielangabe)
andar
▶
▶
▶
▶
gehen
(Uhr)
andar
(reloj)
marschieren
andar
▶
laufen
(Maschinen)
andar
(máquinas)
▶
▶
▶
▶
gehen
andar
Verb
▶
▶
▶
▶
gehen
(zu Fuß)
andar
(a pie)
Gang
m
andar
m
Substantiv
Gangart
f
andar
m
Substantiv
auto
Auto
fahren
andar
auto
Auto
treten
andar
vergehen
(Zeit)
andar
(tiempo)
mit
ihm
ist
nicht
zu
spaßen
no
hay
que
andar
con
bromas
con
él
sich
seiner
Sache
sicher
sein
no
andar
con
reparos
Arm
in
Arm
gehen
(mit)
andar
del
brazo
(de)
auf
Abwege
geraten
andar
en
malos
pasos
mit
den
oberen
Zehntausend
verkehren
andar
con
gente
de
bien
wachsam
sein
andar
a
la
que
salta
Redewendung
fig
figürlich
auf
der
Lauer
liegen
andar
a
la
que
salta
fig
figürlich
Redewendung
auf
Zack
sein
andar
a
la
que
salta
fig
figürlich
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
tratschen
andar
[
o.
ir
]
con
chismes
umgehen
(Gespenste)
andar
Verb
ständig
ausgehen
andar
periqueando
Erfolg
haben
andar
boyante
den
Kopf
hängen
lassen
andar
cabizbajo
langsam
gehen/fahren
andar
despacio
Unfug
treiben
andar
haciendo
locuras,
macanear,
hacer
travesuras
mit
jmdm.
jemandem
in
Hader
leben
andar
a
la
greña
con
alguien
pleite
sein;
fig
figürlich
aus
dem
letzten
Loch
pfeifen
andar
con
el
culo
a
rastras
vulg
vulgär
fig
figürlich
,
vulg
vulgär
Redewendung
seine
Hände
(mit)
im
Spiel
haben
fig
figürlich
andar
(metido)
en
el
ajo,
estar
en
el
ajo
fig
figürlich
Redewendung
die
Welt
bereisen
andar
por
esos
mundos
de
Dios
fam
familiär
für
so
was
habe
ich
keine
Zeit
[od.
Geduld]
no
tengo
tiempo
para
andar
templando
gaitas
Redewendung
krabbeln,
auf
allen
Vieren
gehen
andar
a
gatas
sich
einig
sein
andar
a
una
nächtliche
Ständchen
bringen,
auf
Liebesabenteuer
aus
sein
andar
de
ronda
auf
Zehenspitzen
gehen
andar
de
puntillas
Umschweife
machen
andar
con
rodeos
sich
beschießen
andar
a
tiros
▶
Radfahren
n
andar
en
bicicleta
Substantiv
auf
der
Flucht
sein
andar
de
agache
in Kuba
auf
der
Hut
sein
(vor)
andar
con
cuidado
(con)
rückwärts
gehen
andar
de
espaldas
sehr
beschäftigt
sein
andar
muy
atareado
die
Dinge
vor
sich
herschieben
andar
con
dilatorias
drunter
und
drüber
gehen
andar
de
cabeza
auf
alles
und
jeden
Rücksicht
nehmen
andar
con
miramientos
ugs
umgangssprachlich
voll
wie
eine
Haubitze
sein
andar
en
pedo
um
die
Häuser
ziehen
andar
de
parranda
ugs
umgangssprachlich
mit
etwas
etwas
hausieren
gehen
andar
diciendo
algo
große
Schritte
machen
andar
a
trancos
sich
tasten
(über/durch)
andar
a
tientas
(por)
fig
figürlich
im
Dunkeln
tappen
andar
a
tientas
fig
figürlich
Redewendung
schmarotzen
andar
de
gorra
sich
auf
Prozesse
einlassen
andar
en
pleitos
über
den
Wolken
schweben
andar
cazando
moscas
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 17:28:24
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X