pauker.at

Spanisch German Zusammenkunft, dem Zusammentreffen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Zusammentreffen
n
encuentro
m
Substantiv
Zusammenkunft
f
congregación
f

(reunión)
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
vor dem Essen antes de la comida
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
dem Zufall überlassen dejar al azar
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
vor dem Haus delante de la casa
auf dem Teppich sobre la alfombra
aus dem Hinterhalt a traición
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
auf dem Bauch boca abajo
aus dem Buch del libro
auf dem Wasserweg por vía fluvial
mit dem Flugzeug en avión
auf dem Berg en/sobre la montaña
dem namen nach por el nombre
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Foto en la foto
vor dem Spiegel delante del espejo
dem Laster verfallen caer en el vicio
auf dem Lande en el campo
Zusammenkunft
f
encuentro
m
Substantiv
zusammentreffen concurrirVerb
Zusammentreffen
n
concurso
m
Substantiv
Zusammentreffen
n
concurrencia
f
Substantiv
Zusammenkunft
f
convención
f
Substantiv
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
zusammentreffen coincidir
(toparse)
Verb
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
sich dem Laster ergeben enviciarse
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
mit dem Vorsatz zu con la intención de
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
mit dem Namenszeichen versehen rubricar
(firmar)
Verb
sich dem Vergnügen hingeben embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
unter dem Befehl von bajo el mando de
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
nach dem Vorbild von a imitación de
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
Result is supplied without liability Generiert am 02.05.2024 21:50:38
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken