pauker.at

Spanisch German Wickelmuffe aus Papier

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Papier
n
el papel
m

(material, para escribir)
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Bilbao bilbaíno
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Calatayud de Calatayud
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
bestehen (aus) consistir (en)
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
oberflächengeleimtes Papier papel encolado en la superficie
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus dem Buch del libro
aus dem Hinterhalt a traición
aus gutem Willen con buena voluntad
vom Hotel aus desde el hotel
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus erster Hand de primera mano
aus welchen Städten de qué ciudades
Partyhüte aus Papier sombreros de papel para fiesta
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus der Nähe de cerca
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
zu Papier bringen trasladar al papel
Papier-
(in Zusammensetzungen, z.B. Papiermühle, Papierholz, Papierindustrie)
adj papelero (-a)Adjektiv
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
aus einer Laune heraus por puro capricho
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aus den Augen verlieren perder de vista
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
aus der Übung kommen perder la práctica
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 0:38:56
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken