pauker.at

Spanisch German Schnappen nach dem Köder

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Köder
m
anzuelo
m
Substantiv
Dekl. Köder
m

(aus Fisch oder Fleisch)
carnada
f
Substantiv
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
dem namen nach por el nombre
dem Namen nach kennen conocer de nombre
nach dem Vorbild von a imitación de
nach dem Essen kommen llegar comido
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
schmecken (nach) saber (a) Verb
jmdm. nach dem Munde reden hablar al paladarRedewendung
Köder
m
señuelo
m

(cebo)
Substantiv
meiner Meinung nach a mi parecer
frische Luft schnappen respirar nuevos aires
nach Gewicht verkaufen vender a peso
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach dem Kentern trieb das Schiff kieloben después de zozobrar el barco quedó quilla al sol [o con la quilla al aire]
Nach dem Essen geht die Gesellschaft auseinander. Comida hecha, compañía deshecha.
(spanische Redewendung)
Redewendung
es riecht nach Verrat sabe a traición
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
nach Fälligkeit después del vencimiento
nach Spielende después del final del partido
nach Gutdünken a su antojo
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
dem Laster verfallen caer en el vicio
nach einiger Zeit después de algún tiempo
auf dem Foto en la foto
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
Eier nach Wahl huevos al gusto
Ausschank nach Wahl barra libre
vor dem Spiegel delante del espejo
auf dem Lande en el campo
auf dem Berg en/sobre la montaña
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
zurückkehren nach Österreich regreso a Austria
nach Uso (kommerziell) al usado
dem Vernehmen nach según consta
nach dem Frühstück tras el desayuno
nach Moder riechen oler a podrido
aus dem Buch del libro
Result is supplied without liability Generiert am 11.06.2024 13:20:59
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken