pauker.at

Spanisch German Räumen, Abständen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Abstand
m

(auch: Typografie)
espaciado
m

(efecto de espaciar)
Substantiv
Dekl. Raum
m
cuarto
m
Substantiv
Dekl. Raum
m
cancha
f

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: espacio)
Substantiv
Dekl. Raum
m
ambiente
m
Substantiv
den Schnee von der Straße räumen despejar la calle de nieve
räumen franquear
(desobstruir)
Verb
räumen
(Ort)
despejar
(lugar)
Verb
in regelmäßigen Abständen Wachposten aufstellen escalonar puestos de vigilancia
räumen Sie den Gerichtssaal! ¡ despejen la sala !
aus dem Weg räumen
(Schwierigkeit, Thema)
zanjar
(dificultad, tema)
Verb
ich werde den Gerichtssaal räumen voy a desalojar la sala
räumen desmantelar
(desguarnecer)
Verb
räumen desembarazar
(ordenar)
Verb
räumen vaciarVerb
milit räumen evacuarmilitVerb
die Lager räumen liquidar las existencias
die Lokalität räumen evacuar el local
einen Saal räumen despejar una sala
(frei) räumen escombrar
(desembarazar)
Verb
aus dem Weg räumen quitar verb de delante
(e-s Gebäudes) verlassen, räumen deshabitar
eine Wohnung verlassen, eine Wohnung zwangsweise räumen desalojar (de) una vivienda
ausziehen (Wohnung räumen) mudarse, cambiar(se) de casaVerb
frei machen; (Straße) räumen; evakuieren; leeren desocupar
ausziehen; ausquartieren; (Wohnung) räumen; verlassen; (aus einer Wohnung) verdrängen desalojarVerb
sie mussten das Haus vollständig räumen tuvieron que desmantelar la casa
das Gericht hatte ihnen aufgegeben, das Haus sofort zu räumen el juzgado le impuso el abandono inmediato de la casa
Dekl. Raum
m

(der ein Objekt einnimmt)
espacio
m

(que ocupa un cuerpo)
Substantiv
Dekl. Raum
m

(Fläche)
espacio
m

(área)
Substantiv
Dekl. Raum
m
sala
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 16:19:51
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken