auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Spanisch German Geräusche im Hintergrund
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Geräusch
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geräusch
die
Geräusche
Genitiv
des
Geräusch[e]s
der
Geräusche
Dativ
dem
Geräusch[e]
den
Geräuschen
Akkusativ
das
Geräusch
die
Geräusche
sonido
m
Substantiv
im
Januar
en
enero
im
Zentrum
von
en
el
centro
de
im
Schritt
gehen
ir
al
paso
im
Mittelpunkt
stehen
ser
el
eje
de
atención
im
hochgelegenen
Gebirgstal
en
lo
alto
de
las
montañas
im
gleichen
Zeitraum
en
la
misma
franja
horaria
im
Norden
liegen
estar
en
el
norte
sich
im
Druck
befinden
estar
en
prensa
sie
liegen
im
Gras
están
tumbados
en
la
hierba
im
Innersten
meines
Herzens
en
lo
más
recóndito
de
mi
corazón
im
Laufe
der
Woche
en
el
proceso
de
esta
semana
Blut
im
Urin
haben
orinar
sangre
im
Verlauf
en
el
transcurso
im
Anfangsstadium
en
la
fase
inicial
im
Tausch
en
cambio
im
Freien
al
raso
im
Winter
en
invierno
im
Unterricht
en
clase
im
Vollbesitz
en
plena
posesión
de
im
Wert
del
valor
im
Kiosk
en
el
quiosco
im
Verborgenen
está
larvado
(-a)
im
Flug
en
un
soplo
im
Säuglingsalter
adj
Adjektiv
mamón
m
maskulinum
,
mamona
f
femininum
Adjektiv
im
Voraus
por
anticipado
im
Barockstil
adj
Adjektiv
abarrocado
(-a)
Adjektiv
im
Einzelangebot
en
oferta
única
im
Zweifelsfall
en
caso
de
duda
im
Bedarfsfall
en
caso
necesario
im
Oktavformat
en
octavo
im
Prinzip
en
principio
im
Uhrzeigersinn
en
el
sentido
de
las
agujas
del
reloj
im
Gleitflug
planeando
unbestimmt
im
Vollgefühl
plenamente
consciente
de
im
Morgengrauen
al
sol
puesto
im
Armenrecht
en
la
justicia
gratuita
im
Zimmer
herrschte
bedrückende
Stille
en
la
habitación
reinaba
un
silencio
opresivo
im
Nachteil
sein
estar
en
desventaja
im
Stimmbruch
sein
mudar
de
voz
im
Dunkeln;
im
Unklaren
en
la
oscuridad
(im)
Schritttempo
fahren
avanzar
al
paso
unbestimmt
im
Inneren
von
en
el
interior
de
im
Grunde;
eigentlich
en
el
fondo
im
Hintergrund,
hinten
al
[o.
de]
fondo
Maischen
im
Weinberg
estrujado
en
la
viña
(ganz)
im
Gegenteil
por
lo
contrario,
al
contrario
im
Takt
rudern
remar
a
compás
(im)
Schritttempo
fahren
ir
al
paso
im
Wochenbett
sterben
morir
de
sobreparto
gebacken
(im
Ofen)
(Part.Perf. von: backen)
al
horno
Fachkräftemangel
im
Gesundheitswesen
escasez
de
personal
sanitario
im
Akkord
arbeiten
trabajar
a
destajo
im
Vorstand
beschließen
aprobarse
en
junta
im
Stehen
getrunken
bebido
/
bebida
de
pie
im
hohen
Grade
adv
Adverb
sumamente
Adverb
Festsetzungen
im
Bebauungsplan
asientos
en
el
plan
de
urbanización
im
Auftrag
von
adv
Adverb
abdicativamente
Adverb
im
Hintergrund
stehen
permanecer
en
la
sombra
Result is supplied without liability Generiert am 01.05.2024 4:36:42
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X