auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Spanisch German ... kommen/gelangen lasse
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
an
die
Macht
kommen/
gelangen
subir/llegar
al
poder
[o.
hacerse
con
el
poder]
wieder
zu
sich
kommen
tornar
en
sí
abhanden
kommen
extraviarse
um
kurz
nach
sechs
kommen
llegar
a
las
seis
y
pico
leider
kann
ich
nicht
kommen
(od.:
ich
kann
leider
nicht
kommen)
siento
no
puedo
venir
unbestimmt
leider
kann
ich
nicht
kommen
(od.:
ich
kann
leider
nicht
kommen)
desgraciadamente
no
puedo
ir
unbestimmt
nicht
zustande
kommen
malograrse
zu
Besuch
kommen
ir
de
vista
zu
Schaden
kommen
sufrir
daño
kommen
und
gehen
(Schmerz)
dar
treguas
(dolor)
gelangen
(ankommen (zu/nach/an))
llegar
(a)
Verb
▶
kommen
llegar
Verb
gelangen
(schweizerisch für: sich wenden (an))
dirigirse
(a)
▶
kommen
(durch)
pasar
(por)
▶
kommen
venir
(trasladarse)
Verb
▶
kommen
(auch: Zeit)
venir
Verb
▶
kommen
nach (Richtung)
ir
para (dirección)
Verb
▶
kommen
(aus)
(von einem Ort)
proceder
(de)
(de un lugar)
Verb
(wieder)
zu
Kräften
kommen
confortarse
an
den
Tag
kommen
salir
a
la
luz
kann
der
Elektriker
kommen?
¿
puede
venir
el
electricista
?
auf
die
Welt
kommen
nacer
Verb
nicht
zur
Wirkung
kommen
no
llegar
a
surtir
efecto
Sie
müssen
unbedingt
kommen!
¡no
deje
de
venir!
nach
dem
Essen
kommen
llegar
comido
wieder
zu
Bewusstsein
kommen
recobrar
el
conocimiento
wieder
zu
sich
kommen
reanimarse
(recuperar el conocimiento)
an
die
Reihe
kommen
(bei Spielen)
tocar
Verb
in
den
Himmel
kommen
ir
al
cielo
aus
der
Übung
kommen
perder
la
práctica
du
wirst
schon
kommen,
wenn
du
hungrig
bist
ya
vendrás
cuando
te
apure
el
hambre
mit
ihrem
Vorhaben
kommen
sie
mir
ins
Gehege
con
su
proyecto
me
pisan
el
terreno
wir
kommen
immer
wieder
auf
dasselbe
Thema
zu
sprechen
siempre
venimos
a
parar
al
mismo
tema
kann
ich
rein
kommen?
puedo
pasar
?
ich
lasse
die
Milch
buttern
mazo
la
leche
kommen
Sie
sg
singular
nicht
zurück!
(verneinter Imperativ)
¡
no
regrese
!
(imperativo negativo)
man
braucht
nur
zu
kommen
no
hay
más
que
venir
wirken
(zur
Geltung
kommen)
destacar,
resaltar
Verb
erliegen,
unterliegen;
ums
Leben
kommen
sucumbir
teuer
zu
stehen
kommen
salir
caro
außer
Atem
kommen
[o.
sein]
perder
el
aliento,
estar
sin
aliento
zur
Ausführung
kommen
[od.
gelangen]
llevarse
a
cabo
vorwärts
kommen
salir
adelante
Besuchen
kommen
venir
de
visita
durcheinander
kommen
liarse
jmdm.
jemandem
frech
kommen
champar
a
alguien
kommen
lassen
hacer
venir
bald
kommen
venir
pronto
wir
kommen
venimos
zustande
kommen
llevarse
a
cabo
hierher
kommen
venir
aquí
aus
...
kommen
ser
de...
abhanden
kommen
desviarse
durcheinander
kommen
enredar
Verb
zurande
kommen
arreglártelas
kommen
Sie
véngase
(vom Verb: kommen - venir)
vorwärts
kommen
adelantar
Verb
zustande
kommen
organizarse
unangemeldet
kommen
llegar
sin
avisar
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 19:07:17
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
kommen/gelangen
lasse
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X