pauker.at

Spanisch German übernehmen / nahm an

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
frei an Bord franco a bordo
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
an die Wand schrauben atornillar en la pared
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
die Gewähr übernehmen asumir la garantía
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
teilhaben (an) tomar parte (en)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
die Haftung / Verantwortung übernehmen für ... asumir la responsabilidad de ...
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
wir fingen an empezamos
an Wert verlieren depreciarse
an Verbrennungen sterben morir abrasado
sich orientieren (an) alinearse (con)
sich (an)lehnen an apoyarse contra
kleben, hängen an estar pegado a
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
an Gewicht verlieren mermar peso
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
an etwas knuspern mordisquear algo
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
sich weiden an refocilarse
an sich halten contenerse
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
den Oberbefehl übernehmen asumir el mando (supremo)
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
das Mindeste an Achtung el mínimo de respeto
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
sich (an Süßigkeiten) überessen darse un hartazgo (de dulces)
an Ort und Stelle sobre el terreno
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
reich an Austern adj ostrífero(-a)Adjektiv
adv vorn (an vorderer Stelle) delante
Mangel an sozialen Kontakten la falta de contactos sociales
in; im; an; auf en
an einer Krankheit leiden padecer una enfermedad
seine Wut auslassen (an) cebarse (en)
(ira)
an der Wirklichkeit vorbeileben vivir de espaldas a la realidad
Nießbrauch an einem Grundstück usufructo de un inmueble
mediz an Krebs leidend adj cancerígeno (-a)medizAdjektiv
Mangel m an Weitblick miopía
f
Substantiv
ich an Ihrer Stelle ... yo en lugar de Usted ...
Vergeltung üben (für - an) vengarse (por - en)
an die Reihe kommen
(bei Spielen)
tocarVerb
an der Zeit sein tocarVerb
an der Reihe sein
(bei Spielen)
tocarVerb
Result is supplied without liability Generiert am 28.04.2024 16:28:33
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken