Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Category Type
ich bin schamrot geworden
se me han subido los colores a la cabeza
der Tisch ist staubig geworden
la mesa se ha empolvado unbestimmt
weitschweifig werden dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
was ist aus diesem Mann geworden?
¿qué fue del hombre aquel?
es ist gestern spät geworden
se hizo tarde ayer
die Bluse ist beim Waschen rotstichig geworden
al lavarla, la blusa se ha teñido de rojo
relig Religion Fleisch geworden personifiziert)
adj Adjektiv encarnado (-a) relig Religion Adjektiv
findest du nicht, dass ich dick geworden bin?
¿no me notas más gorda?
Anita ist Vegetarierin geworden
Anita se hizo vegetariana
er ist hochnäsig geworden
se le han subido los humos (a la cabeza)
was bist du geworden? (beruflich)
¿ que te has hecho qué ?
was ist daraus geworden?
que ha sido de ello?
Paquita ist katholisch geworden
Paquita se ha hecho católica
Antonia ist Lehrerin geworden
Antonia se ha hecho maestra
ich bin Vegetarierin geworden
me he hecho vegetariana
Der Chef ist ganz blass (wörtl.: grün) vor Neid geworden.
El jefe se ha puesto verde de envidia.
Stellen Sie sich (einmal) vor, wie teuer Busfahren geworden ist.
Imagínese lo que ha subido el autobús.
er ist recht klapprig geworden
está hecho una carraca Redewendung
du bist schön braun geworden
has cogido un bronceado precioso unbestimmt
Atomenergie ist zum Reizwort geworden
la energía atómica se ha convertido en una causa de polémicas
Meine Frau ist schwanger geworden.
Mi mujer se ha quedado embrazada.
es ist unmerklich dunkler geworden
se ha hecho imperceptiblemente de noche unbestimmt
es ist kühler geworden
el día se ha refrescado
eiskalt sein (wörtl.: zu Eis geworden sein)
estar hecho un hielo Redewendung
bist du stumm geworden?
¿te has quedado mudo?
das Land ist 1960 unabhängig geworden
el país se independizó en 1960
Er ist reich geworden.
Se ha hecho rico.
er ist verrückt geworden
se ha vuelto loco
unsere Beziehung ist enger geworden
hemos estrechado nuestra relación
er ist (mächtig) eingebildet geworden
se ha elevado por las nubes
dieser junge Mann ist ein Spezialist geworden
este joven se ha convertido en un especialista unbestimmt
du bist wohl verrückt geworden!
parece que te has vuelto loco !
dein Bauch ist flacher geworden
ugs umgangssprachlich te ha bajado la tripa
es ist merklich kühler geworden
ha refrescado notoriamente
seine Mutter ist sehr jung Witwe geworden
su madre se quedó muy joven viuda unbestimmt
Jung getan, alt geworden. Was man in der Wiege lernt, bleibt für immer haften. Jung gewohnt, alt getan.
Lo que se aprende con bragas no se olvida con canas. Lo que se aprende de joven no se olvida. Redewendung
er ist in Amerika reich geworden
se hizo rico en América
völlig gefühllos sein (wörtl.: zu Eis geworden sein)
estar hecho un hielo Redewendung
Zelten ist bei jungen Leuten sehr beliebt geworden
ir de camping se ha hecho popular entre los jóvenes
Deine Schwester ist aber schlau geworden.
Tu hermana se ha vuelto muy lista.
die Rettung ist zu einer heldenhaften Aktion geworden
el rescate se convirtió en una acción heroica unbestimmt
es ist spät geworden für mich
se me ha hecho tarde
du bist rot geworden wie eine Tomate
te has puesto rojo(-a) como un tomate
ugs umgangssprachlich der Junge ist aber groß geworden!
¡ vaya estirón que ha dado [o pegado] el niño ! Redewendung
er/sie ist ganz ohne Machenschaften Parteivorsitzende(r) geworden
llegó a presidente del partido limpiamente, sin corromperse unbestimmt
ich habe zwei Gläser getrunken und bin ganz schläfrig geworden
me tomé dos copas y me entró el muermo
mit dem Alter ist er sehr eigen geworden
con la edad se ha vuelto muy maniático
Die politische Lage in Nicaragua ist besser geworden.
La situación politica ha mejorado en Nicaragua.
seine Haare sind mit den Jahren grau geworden
los cabellos se le han agrisado con la edad
durch diese Sendung ist er/sie sehr bekannt geworden
este programa le ha dado mucha publicidad
wir haben bemerkt, dass das Leben teurer geworden ist
hemos notado que la vida es más cara
du wärst ein exzellenter Anwalt geworden, wenn du dein Studium abgeschlossen hättest Konditional II
habrías sido un excelente abogado si hubieras terminado tus estudios
ich bin in letzter Zeit etwas etwas runder [od. rundlicher] geworden
últimamente he ensanchado un poco
nach den Verhandlungen ist der Arbeitgeberverband in seinen Positionen etwas etwas nachgiebiger geworden
tras las negociaciones, la patronal ablandó un poco sus posiciones
in seinen/ihren letzten Lebensjahren ist er/sie sanfter geworden
en sus últimos años de vida se ablandó
Alejandro und Sofía sind sehr glücklich ― sie sind heute Eltern geworden
Alejandro y Sofía están muy contentos ― hoy han sido padres
also, seid ihr verrückt geworden oder was!, wie die Kinder!
¡ pero es que os habéis locos o qué !, ¡ parecéis críos !
sie ist schlagartig (wörtl.: von der Nacht bis zum Morgen) berühmt geworden
se hizo famosa de la noche a la mañana
Jaime ist völlig verändert!, er hat ganz schön zugenommen, er ist ganz pummelig geworden, er ist ein Dickerchen geworden
¡ cómo ha cambiado Jaime !, se ha puesto muy gordito Result is supplied without liability Generiert am 01.06.2024 6:33:32 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (SP) Häufigkeit 2