auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Spanisch German (ist) über das Ufer getreten
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
das
ist
die
Band
esta
es
la
orquesta
das
Schraubengewinde
ist
ausgeleiert
el
tornillo
se
pasó
de
rosca
Dekl.
Pier
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pier
die
Piers
Genitiv
des
Piers
der
Piers
Dativ
dem
Pier
den
Piers
Akkusativ
den
Pier
die
Piers
auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl.
Buchhaltungsservice
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Buchhaltungsservice
die
Buchhaltungsservices
Genitiv
des
Buchhaltungsservices
der
Buchhaltungsservices
Dativ
dem
Buchhaltungsservice
den
Buchhaltungsservices
Akkusativ
den
Buchhaltungsservice
die
Buchhaltungsservices
auch Art. das korr.
servicio
m
maskulinum
de
contabilidad
Substantiv
Dekl.
Röhrensiphon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
Genitiv
des
Röhrensiphons
der
Röhrensiphons
Dativ
dem
Röhrensiphon
den
Röhrensiphons
Akkusativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
der und das korrekt
sifón
m
maskulinum
de
tubo
Substantiv
unterrichtet
sein
(über)
saber
(de)
saber
Verb
sich
grämen
(über);
sich
schämen
(für)
apenarse
(por)
betrübt
sein
(über);
sich
grämen
afligirse
(con/por/de)
Dekl.
botan
Botanik
Gummi
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gummi
die
Gummi / Gummis
Genitiv
des
Gummi[s]
der
Gummi / Gummis
Dativ
dem
Gummi
den
Gummi / Gummis
Akkusativ
den
Gummi
die
Gummi / Gummis
auch Art.das möglich
caucho
m
botan
Botanik
Substantiv
Dekl.
Ausreisegewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
Genitiv
des
Ausreisegewahrsams
der
Ausreisegewahrsame
Dativ
dem
Ausreisegewahrsam
den
Ausreisegewahrsamen
Akkusativ
den
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
de
salida
Substantiv
Dekl.
recht
Recht
Mitgewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
Genitiv
des
Mitgewahrsams
der
Mitgewahrsame
Dativ
dem
Mitgewahrsam
den
Mitgewahrsamen
Akkusativ
den
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
común
recht
Recht
Substantiv
das
ist
selbstredend
ugs
umgangssprachlich
eso
es
de
cajón
Redewendung
Das
ist
alles!
Eso
es
todo
(das
ist)
egal!
¡
es
igual
!
das
ist
kinderleicht
es
cosa
de
niños
Was
ist
das?
Qué
es
esto
ein
Auto
quer
über
die
Straße
stellen
atravesar
un
coche
[un
carro]
en
medio
de
la
calle
das
Essen
ist
salzig
la
comida
está
salada
Das
ist
ein
Junge
Es
un
chico
das
Land
ist
Deutschland
el
país
es
Alemania
das
ist
mir
egal
esto
me
trae
sin
cuidado
das
ist
einsame
Spitze!
ugs
umgangssprachlich
¡
esto
es
el
delirio
!
Redewendung
was
ist
das/es?
¿qué
es?
ist
das
nicht
komisch?
¿a
qué
es
gracioso?
das
Essen
ist
köstlich
la
comida
está
para
chuparse
los
dedos
das
Kind
ist
unerzogen
el
niño
no
tiene
educación
so
ist
das
also!
¿(con
que)
ésas
tenemos?
das
ist
nicht
alles
esto
no
es
todo
das
ist
für
dich
esto
es
para
vos
das
ist
mein
Bruder
este
es
mi
hermano
ich
bin
über
die
Entwicklung
dieser
Angelegenheit
beunruhigt
me
preocupa
el
giro
que
toma
este
asunto
stell
mir
einen
Scheck
über
1000
Euros
aus
hazme
un
talón
de
1000
euros
eine
Narbe
verläuft
quer
über
seine/ihre
Brust
una
cicatriz
le
atraviesa
el
pecho
eine
mögliche
Entlassung
schwebte
wie
ein
Damoklesschwert
über
meinem
Haupt
el
despido
era
mi
espada
de
Damocles
das
alte
Laster
el
vicio
de
siempre
das
öffentliche
Fernsehen
el
Ente
Público
das
Wasser
ausloten
tentar
el
vado
das
Schlachtfest
feiern
hacer
la
matanza
das
führende
Unternehmen
la
empresa
líder
das
Halbfinale
erreichen
pasar
a
la
semiautomático
das
Menschenmögliche
tun
hacer
todo
lo
humanamente
posible
schlittern
(auf/über)
(Wagen, Person, Eisstock)
patinar
(sobre/por)
(deslizarse)
Verb
Dekl.
Extrakt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Extrakt
die
Extrakte
Genitiv
des
Extrakt[e]s
der
Extrakte
Dativ
dem
Extrakt[e]
den
Extrakten
Akkusativ
den
Extrakt
die
Extrakte
der od.das Extrakt
extracto
m
(pasaje de un escrito)
Substantiv
sprechen
über
referirse
a
über
...
hinaus
sobre
Präposition
das
Schwergewicht
liegt
auf
...
...
es
lo
que
tiene
mayor
importancia
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
das
Gleichgewicht
halten
(verlieren)
mantener
(perder)
el
equilibrio
das
Auseinandertreiben
der
Demonstranten
la
dispersión
de
los
manifestantes
das
schickt
sich
nicht
esto
no
es
bien
parecido
das
Leben
gelassen
angehen
tomarse
la
vida
con
calma
das
stimmt
nicht
ganz
eso
no
es
del
todo
exacto
Latein
ist
meine
Stärke
piso
fuerte
en
latín
das
Innenleben
eines
Menschen
la
vida
interior
de
una
persona
wie
ist
der
Straßenzustand?
¿Qué
tal
están
las
carreteras?
Ist
es
ein
Dorf?
¿Es
un
pueblo?
der
Reis
ist
zerkocht
se
ha
pasado
el
arroz
dieser
Pass
ist
abgelaufen
este
pasaporte
está
caducado
das
stört
überhaupt
nicht
no
es
ninguna
molestia
Result is supplied without liability Generiert am 12.06.2024 20:01:18
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
(ist)
über
das
Ufer
getreten
Häufigkeit
37
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X