pauker.at

Spanisch German (Über-)Prüfung, das (Über-)Prüfen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Prüfung
f
examen
m
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Buchhaltungsservice
m

auch Art. das korr.
servicio m de contabilidadSubstantiv
unterrichtet sein (über) saber (de) Verb
bei der Prüfung durchrasseln tirarse una rosca
sich grämen (über); sich schämen (für) apenarse (por)
betrübt sein (über); sich grämen afligirse (con/por/de)
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
die Prüfung liegt noch vor mir aún tengo el examen por delante
ein Auto quer über die Straße stellen atravesar un coche [un carro] en medio de la calle
prüfen escrutar
(controlar)
Verb
stell mir einen Scheck über 1000 Euros aus hazme un talón de 1000 euros
eine Narbe verläuft quer über seine/ihre Brust una cicatriz le atraviesa el pecho
ich bin über die Entwicklung dieser Angelegenheit beunruhigt me preocupa el giro que toma este asunto
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
das Wasser ausloten tentar el vado
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
das führende Unternehmen la empresa líder
das alte Laster el vicio de siempre
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
prüfen castigar
(gehobener Stil für: heimsuchen)
Verb
prüfen escudriñarVerb
schlittern
(auf/über)

(Wagen, Person, Eisstock)
patinar
(sobre/por)

(deslizarse)
Verb
prüfen controlarVerb
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
schmeckend prüfen degustarVerb
sprechen über referirse a
über ... hinaus sobrePräposition
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
das ist die Band esta es la orquesta
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
auf das Wohl von ... a la salud de ...
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
die mündliche Prüfung el examen oral, la exposición oral
Fluch über dich! ¡te maldigo!
dicht über a [o al] ras de
erstaunt sein (über) estar [o. quedar] asombrado(-a) [ o. sorprendido(-a) ] (por)
sich einigen (über) convenirse (en)
eine Prüfung machen
(in)
examinarse
(de)
Prüfung von Elektromotoren pruebas de motor eléctricas
sich hinwegsetzen über sobreponerse a
einer Prüfung standhalten pasar por un control
das gleiche lo mismo
das heißt lo sea, es decir que
berichten
(über)

(Publizistik, Presse)
cubrirVerb
für eine Prüfung üben estudiar para una prueba
über das Regime lästern blasfemar del régimen
über jmds Kraft gehen ser superior a las fuerzas de alguienRedewendung
sich ärgern über, sich abfinden fastidiarse con/de
Result is supplied without liability Generiert am 11.06.2024 18:24:07
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken