Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Lauf m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
carrera f
Substantiv
Dekl. Lauf m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
curso m
(transcurso)
Substantiv
Dekl. Lauf m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
marcha f
Substantiv
das Seil langsam laufen lassen
dar soga
wir können uns beim Laufen unterhalten
podemos hablar según vamos andando
am Ufer laufen
pasear por la orilla
schneller laufen
correr más
▶ laufen (Maschinen)
andar (máquinas)
▶ laufen
correr Verb
▶ Konjugieren laufen
correr Verb
▶ Konjugieren laufen
ir (progresar)
Verb
Arm in Arm laufen
ir cogidos del brazo
1. ein Risiko eingehen 2. Gefahr laufen zu ...
1. correr un riesgo 2. correr el riesgo de ...
sich die Beine wund laufen
pernear (umgangssprachlich für: moverse)
Verb
auf Hochtouren laufen [od. arbeiten] (Höchstmaß)
trabajar a toda marcha
funktionieren, laufen
rular (marchar)
Verb
Rollschuh laufen
patinar (sobre patines de ruedas)
Verb
schnell laufen
ugs umgangssprachlich fam familiär menear las tabas (andar deprisa)
querfeldein laufen
correr a campo travieso
Schlittschuh laufen
patinar (sobre patines de hielo)
Verb
Ski laufen
Konjugieren esquiar Verb
Rollschuh laufen
patinar (sobre ruedas)
ihm/ihr wurde beim Laufen warm
se acaloró al correr
montags laufen wir zusammen durch den Park
los lunes corremos juntos por el parque
wie geschmiert laufen
venir rodado
sport Sport Weltbestzeit laufen
batir el récord del mundo sport Sport
auf Grund laufen
Konjugieren zabordar Verb
navig Schifffahrt auf Grund laufen
tocar fondo navig Schifffahrt
auf Hochtouren laufen
estar en pleno desarrollo
darauf hinaus laufen
acabar (en)
jetzt laufen die Nachrichten (im Fernsehen)
está el telediario
über den Bürgersteig laufen
pasear por la acera
ugs umgangssprachlich - etwas etwas laufen haben
traerse algo entre manos
aus dem Ruder laufen (Laster, Sucht)
desbordarse (vicio, adicción)
ich werde rennen/laufen
correré 1.EZ
zu Fuß gehen/laufen
ir a pie
anfangen zu laufen, losrennen
echar a correr
gut laufen (funktionieren)
pitar (funcionar)
Verb
die Spülmaschine laufen lassen
poner el lavaplatos
hin und her laufen
corretear (vagar)
navig Schifffahrt über eine Rolle laufen SEEFAHRT, NAUTIK
laborear navig Schifffahrt Verb
Gefahr laufen etwas etwas zu tun
peligrar de hacer algo
sie laufen dem Erfolg hinterher
van en pos del éxito
gebückt unter einer Last laufen
encorvarse [o andar encorvado] bajo una carga
auf Teufel komm raus laufen
correr como un desesperado
schief laufen, schief gehen
salir mal, fracasar
Gefahr laufen etwas etwas zu tun
correr peligro de hacer algo
(ruhelos) hin und her laufen
ugs umgangssprachlich fig figürlich andar [o ir] al retortero (de un lado para otro)
fig figürlich
im Zickzack gehen [od. laufen]
hacer eses
durch die Straßen laufen/gehen
andar por las calles
im Zickzack gehen [od. laufen]
zigzaguear Verb
lass ihn gehen [od. laufen]!
¡ déjalo ir !, ¡ déjalo que se vaya !
zum Laufen bringen, in Gang bringen
rular (hacer marchar)
Verb
von Pontius zu Pilatus laufen (von einer Seite zur anderen laufen)
ugs umgangssprachlich andar [o ir] de Herodes a Pilatos (ir de un lado a otro)
Redewendung
über eine rote Ampel laufen
pasar el semáforo en rojo (a pie) unbestimmt
und du hast vor, zu Fuß bis zum anderen Ende der Stadt zu laufen?
¿y piensas ir hasta la otra punta de la ciudad a pie?
fig figürlich Arturo läßt immer wieder die gleiche Platte laufen; Arturo erzählt immer den gleichen Schmarren
Arturo suelta siempre el mismo rollo fig figürlich Redewendung
du musst schneller laufen
tienes que correr mas rápido
fig figürlich von Pontius zu Pilatus laufen Diese Redewendung bedeutet "erfolglos von einem zum anderen laufen", und beschreibt eine ziellose Reise, da Pontius und Pilatus natürlich eine und dieselbe Person ist. Ebenso bezeichnet man damit das meist durch eine nutzlose Anordnung erfolglose Hin- und Herlaufen zwischen mehreren Stellen.
ir de Poncio a Pilato fig figürlich Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 13:08:29 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2