pauker.at

Schwedisch German jagte zum Teufel

Translate
filterpage < >
DeutschSchwedischCategoryType
zum Teufel! för fan!
zum Teufel! fan anamma!
zum Teufel! djävlar anamma!
zum Teufel! fan också!
Was zum Teufel? Vad fan?
teils, zum Teil dels
Wo zum Teufel... ? Var fan... ?
zum Schluss von
am Schluss/Ende + Genitiv
i slutet av
zum Scheitern verurteilt dömd att misslyckasAdjektiv
Teufel
m
fanSubstantiv
Teufel
m
jäkel-n-arSubstantiv
Teufel
m
jävel -n jävlarSubstantiv
Teufel
m
jäkelSubstantiv
Teufel
m
fan (en)Substantiv
zum, zum till
Teufel
m
djävul -enSubstantiv
Scher' dich zum Teufel dra åt fandersRedewendung
Zum Teufel mit dir! Åt fanders med dig!Redewendung
den Mund ( zum Lächeln)verziehen dra munnen
zum Beispiel t.ex. (till exempel)
zum Frühstück till frukost
zum Schluß till slut
zu, zum
Femininum: zur
till
+ person/byggnad/plats
Präposition
zum Nutzen
m
till gagn förSubstantiv
zum Abholen
n
till avhämtning -enSubstantiv
Teufel(m) tusan(m)
Pfui Teufel! Fy sjutton!
Pfui Teufel Fy fan
Teufel auch tusan också
zum Schluss till sist
zum Schein för syns skull
zum Glück som tur är
zum Beispiel till exempel (t.ex.)
zum Trocknen tork
zum Frühstück till frukosten
zum Mittagessen till lunch
zum Glück till all lycka; lyckligtvis
bis zum ända tills
zum Spaß skoj
zum Schluss till slut
als Denkanstoß wirken, zum Nachdenken anregen vara tankeväckande Verb
du meine Güte, (was) zum Teufel
ein umgangssprachlicher Ausdruck der Überraschung oder Verärgerung; auch der Verblüffung oder des Erstaunen, eine Verstärkung, die in einer Frage verwendet wird oder auch als Ausruf alleine stehen kann; um alles in der Welt, eigentlich; wörtlich: „in all sein Tagen“
i all sin dar
Varianter: vad i all sin dar; kors i all sin dar i allsin dar

(med inledande frågeord) förstärker en fråga, antyder att talaren konfronteras av något som han själv inte blir klok på
Redewendung
Rand: ein Glas bis zum Rand füllen Dekl. brädd: fylla ett glas till brädden Substantiv
glücklicherweise, zum Glück tack och lov ugs
zum ersten Mal för första gången
zum Abendessen einladen bjuda middag
Orangensaft (zum Verdünnen) apelsinsaft, -en III
zum Flohmarkt gehen loppmarknad
teilweise, zum Teil delvisAdverb
Getränkt zum Tagesgericht måltidsdricka -n
zum Zug hasten skynda sig till tåget Verb
Freunde zum Frühstück kompisar frukostRedewendung
zum Thema zurückkkehren återvända till ämnetVerb
etwas zum Lesen något att läsa
zum Erliegen kommen i ståRedewendung
bis zum Äußersten till bristningsgränsen
etwas zum Knabbern tilltugg
etwas zum Knabbern snacksSubstantiv
zum Stadtgespräch werden visa i stan
Result is supplied without liability Generiert am 17.06.2024 16:56:17
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken