Siden jeg hele tiden får spm. om håret mitt og extensions samler jeg det likesågodt i en blogg. For det første, de er tatt på en salong i gågaten i Bergen, glemmer alltid hva de heter men de spesialiserer seg i alle fall på extensions. Og merket jeg har heter Socap. Prisen er fra 5000 kr og opp, det kommer an hvor mange fester du skal ha, og jeg anbefaler mange. 150 er et bra antall. De kan vare opp til et halvt år, kommer an på hvordan du behandler de. Det er veldig viktig å kjøpe en spesialbørste, shampoo, balsam og pleiepridukter som passer til håret. Joico sine fuktighetskurer++ er veldig gode, ellers er alterna sine shampoer og conditioners super! Vanlige produkter blir for sterkt. Det er også viktig å gre det hver dag eller får du floker verden aldri har sett maker til (slike som jeg har nå..). Eller kan du slette, krølle og styre på som du vil. Det viktigste er vell egentlig å ta et godt merke, og mange nok, hos en flink frisør selfølgelig. Anbefaler dere ikke teip, da det oftest ser fake ut. Great lengths og Socap er de jeg synes er best.
Håper det var til hjelp.
Jeg derimot er lei håret mitt, lurer på om jeg skal klippe det kort etter russetiden. Ikke sånn ekstrem bob kort som jeg hadde, men litt lengre en hva det var før. Hva synes dere? Rett før jeg farver det brunt eller gjør noe drastisk. Dreads? Sort? Brunette? What to do. Klipper det sikkert bare.
hab das in einem schwedischem blog gefunden, über extensions. würde gern wissen was das heißt.
danke im voraus (:
Hallo Leni,
das ist Norwegisch, und damit wir hier nicht irgendwelchen falschen Freunden zwischen den beiden Sprachen aufsitzen, wend dich lieber mal ans Norwegisch-Forum.
Viel Erfolg!
Birgit
"Lagerunshilfsmittel für Alten - und Krankenpflege"
Dabei handelt es sich um spezielle Schaumstoffpolster. Ich suche nach dem betreffenden Fachbegriff oder zumindest einer sinnvollen Umschreibung.
Herzlichen Dank im Voraus.
Kann mir jemand sagen wie man den Buchstaben ʉ der Lautschrift ausspricht. Dieser Buchstabe wird auch im Schwedischen verwendet z.b in ful (häßlich). Ich lerne zwar kein Schwedisch brauche die Aussprache dieses Buchstaben aber um mir eine andere Sprache anzueignen. Deshalb wäre ich sehr Dankbar für eure Hilfe.
Melanie
im Mundraum lass alles ungefähr wie bei einem sehr deutlichen deutschen ü. Nimm nur die Zungenspitze ein wenig zurück (das passiert fast automatisch, wenn du deine Lippenstellung änderst...)
Die Lippen stehen anders:
Bei einem deutlich artikulierten deutschen ü kannst du deine Lippen sehen, wenn du nach unten schielst.
Das geht bei diesem schwedischen Laut nicht. Die Lippen sind also weiter hinten als im Deutschen.
Dann sind beim deutschen ü die Lippen stark gerundet. Das sind sie im Schwedischen nicht, sondern die Mundwinkel sind ein Stück weit "zusammengeklebt", so dass ungefähr die Hälfte der Lippen für eine schmale Öffnung übrig bleibt.
Also: zusammengeklebte Mundwinkel und beim Runterschielen praktisch nicht zu sehen ;-)
Was für eine Supererklärung, ich habe es auch nicht hingrkregt und nun, mit Deiner Erklärung, hört es ich genauso an als würde es ein Schwede aussprechen.
So auch von mir ein grosses Dankeschön für Deine Erklärung.
Hallo liebe Schwedisch-Spezialisten.
Leider ist der Vater meines langjährigen Ex-Partners verstorben.
Nun möchte ich eine freundliche Beileidskarte an meine Ex-Schwiegermutter schreiben und weiss nicht richtig wie man es auf Schwedisch ausdrückt. Sicher gibt es auch im Wörterbuch einen kurzen Satz. Aber wird der meiner persönlichen Anteilnahme gerecht?
Oh Louise,
das ist ja eine der schwierigsten Aufgaben überhaupt... Vielleicht findet sich ja noch ein Muttersprachler, dem da noch ein paar gute Worte einfallen??????
Ich finde es auch immer schwierig, wenn man nicht weiß, ob jemand besonders religiös ist - und es gibt in Schweden ja viele, die nicht nur lauwarm sind, sondern sehr stark glauben. Weißt du darüber etwas?
Und sicher ist es ein Unterschied, ob jemand nach einem langen Leiden eher erlöst ist oder ob er plötzlich und tragisch umkommt.
So wie es aussieht, kannst du genug Schwedisch, um die Vorschläge hier zu verstehen - wenn nicht, gib Bescheid!
Man kann natürlich immer schreiben
Jag tänker (så/väldigt mycket/ofta) på dig. =
Ich denke (so/sehr viel/oft) an dich.
Hier noch ein paar Vorschläge, sieh selbst, ob du sie verwenden möchtest:
Det känns som att orden inte räcker till.
(Worte reichen nicht aus.)
Ni/du finns i mina tankar
Känner med er/dig
Sänder en tanke
Jag beklagar sorgen. (Das reicht zusammen mit Unterschrift aus, klingt aber dann so herzlich wie die schwedischen Weihnachtskarten, auf die man mit Hängen und Würgen noch eine Unterschrift geklatscht hat...)
Kära XX,
Vi/Jag tänker på dig (och din familj) i din(/er) svåra stund.
Hälsningar
NAME
Vielleicht kannst du den Ausdruck "tomrummet efter NAME" gebrauchen? "die Leere, die durch XXs Tod entstanden ist"
Ein paar einfache Sätze findest du auch auf:
http://www.forsbergsblommor.se/forsbergs/kondoleans.html
Schau auch mal auf diese Seite: http://blogg.aftonbladet.se/24965/perma/930129/
Vielleicht kann das helfen, eine sehr persönliche Karte zu schreiben - besonders, wenn du den Verstorbenen kanntest: Jag upplevde honom (alltid) som ...
Ich verstehe alles ganz gut, bin nur so unsicher im schriftlichen Schwedisch geworden. Sie sind normal religiös, und der Tod schlich sich langsam heran. So waren wir (auch wenn ich nicht zur Beerdigung kommen darf) darauf vorbereitetet, dass er diesen Monat nicht überlebt.
Ich glaube ich nehme:
Kära XX,
Vi/Jag tänker på dig (och din familj) i din(/er) svåra stund. Det känns som att orden inte räcker till. Jag upplevde honom (alltid) som en guten, lieben Freund
Hälsningar
NAME.
Vielen, vielen Dank für Deine Mühe och med varma hälsningar.
Den som aldrig gjort ett misstag har aldrig prövat, något nytt.Det är mycket nedslående att leva i en tid då det är enklare att spränga en atom än en fördom.Den som ser universums perfektion och ändå förnekar Guds existens är en dåre
Wer niemals einen Fehler gemacht hat, hat nie etwas Neues probiert. Es ist sehr entmutigend, in einer Zeit zu leben, in der es einfacher ist, ein Atom zu spalten als ein Vorurteil. Wer die Vollkommenheit des Universums sieht und dennoch Gottes Existenz leugnet, ist ein Tor.